ويكيبيديا

    "quando vi o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما رأيت
        
    • وعندما رأيت
        
    • عندما رأيتُ
        
    • عندما رَأيتُ
        
    • عندما شاهدت
        
    • عندما رايت
        
    • عندما لاحظت
        
    • حينما رأيت
        
    • حينما شاهدت
        
    Quando vi o que estava a acontecer, era demasiado tarde para parar. Open Subtitles عندما رأيت ما كان يحدث ، أنا بعد فوات الأوان لوقفه.
    Não sabia o que mais fazer Quando vi o telegrama. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقوم به عندما رأيت البرقية
    Devo admitir que fiquei surpreso Quando vi o teu número. Open Subtitles علي الإعتراف، كنت متفاجئًا عندما رأيت رقمك على هاتفي
    Quando vi o tempo, fiquei estranhamente relaxado Open Subtitles وعندما رأيت الطقس، كنت مرتاحًا بشكل غريب
    Quando vi o jornal ontem, quase vomitei o meu "hot meal". Open Subtitles عندما رأيتُ الجريدة بالأمس تقيّأتُ تقريباً الشوفان
    Quando vi o osso, soube que estava morto. Open Subtitles عندما رَأيتُ عظماً، عَرفتُ بأنّه كَانَ ميتَ.
    Mas Quando vi o filme, parecia que a Audrey Hepburn não só tomou o pequeno almoço no Tiffany's, não comia nada há um ano. Open Subtitles لكن عندما شاهدت الفيلم, يبدو ان أندري هيبرن لم تتناول افطارها عند تيفاني وحسب، لم تأكل اي شيء طوال العام.
    Portanto, Quando vi o iPad, vi-o como um instrumento para contar histórias que poderia ligar os leitores de todo o mundo. TED لذلك عندما رأيت الآي باد، رأيته آداة لرواية القصص يمكنها أن تصل بين القراء حول العالم.
    Quando vi o Gapminder dos Roslings aqui há uns anos, pensei que era a melhor coisa que tinha visto para transmitir ideias complexas com simplicidade. TED لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة.
    Decidi fazê-lo Quando vi o tamanho daquele bando. Open Subtitles خططت للقيام بذلك عندما رأيت حجم حفلة الحرب هذه
    Mas Quando vi o assassino eu ainda estava usando o óculos, tenho certeza disso. Open Subtitles لكن عندما رأيت القاتل المأجور كنت لا أزال أرتدي النظارات أنا واثق من ذلك
    Então Quando vi o que tentavam fazer ao meu menino, não aguentei. Open Subtitles ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك
    Quando vi o meu reflexo no lago, quis virar a cara com nojo. Open Subtitles عندما رأيت نفسي في البحيرة كنت سأهرب من الاشمئزاز
    Por isso Quando vi o corpo deitado na cozinha, pensei que era ele. Open Subtitles لذا عندما رأيت الجثة بالمطبخ كنت واثقاً من أنه هو
    Quando vi o seu nome na minha lista, pensei que era engano. Open Subtitles عندما رأيت إسمك على ورقة البيانات ظننت هناك خطاء
    Quando vi o caixão, sabia que era ele, mas tive medo de olhar. Open Subtitles عندما رأيت نعشه، أنا أعرف أنه كان له، ولكني كنت خائفة جدا للنظر.
    O bebé e eu só estivemos juntos uma semana, Quando vi o fumo negro. Open Subtitles لقد كان الطفل في صحبتي لمدة أسبوع فقط. عندما رأيت دخاناً أسوداً.
    Quando vi o ataque do Sr. Weasley, não estava só a olhar. Open Subtitles عندما رأيت السيد ويزلي تتم مهاجمته، لم أكن أشاهد فقط
    Quando vi o perfil dela, ela pareceu tão aventureira, amante do ar livre. Open Subtitles وعندما رأيت ملفها، بدت... جريئة للغاية، منطلقة.
    Mas Quando vi o que aquela guarda-costas era capaz, soube que era algo maior. Open Subtitles لكن عندما رأيتُ ما تُخطط له حارسته الشخصيّة، كنتُ أعرف أنّه كان شيئاً كبيراً.
    Quando vi o sangue todo na escada... Open Subtitles عندما رَأيتُ كُلّ بأنّ الدمِّ على الدرجاتِ،
    Estava sózinha, a ler no jardim, Quando vi o Michael. Open Subtitles لقد كنت وحدى فى الحديقة أقرأ عندما شاهدت مايكل.. و.
    Quando vi o casulo, percebi que tinha sido neste quarto que passara os primeiros 16 anos da minha vida. Open Subtitles عندما رايت الخزانات عرفت بأن هذه هي الغرفة التي قضيت فيها اول 16 سنة من حياتي
    Reservei quarto aqui no hotel Quando vi o tempo a piorar. Open Subtitles حجزت غرفة بفندق المطار عندما لاحظت سوء الطقس
    Quando vi o OVNI, liguei aos repórteres locais. Open Subtitles حينما رأيت تلكَ الطائرة الغريبة، أخبرت الصحف.
    Nunca pensei nisso, mas Quando vi o anel, tive borboletas no estômago. Open Subtitles انا اعني انا حقا لم افكر في هذا من قبل ولكن حينما شاهدت الخاتم احسست وكأنني اطير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد