ويكيبيديا

    "quando vim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما جئت
        
    • عندما أتيت
        
    • عندما اتيت
        
    • عندما أتيتُ
        
    • عندما انتقلت
        
    • حين أتيت
        
    • حين جئت
        
    • حينما أتيت
        
    • عندما جِئتُ
        
    • عندما عدت
        
    • حين إنتقلت
        
    Tudo começou há alguns dias atrás, quando vim aqui para uma rave. Open Subtitles بدأ كل شىء قبل عدة ايام سابقة عندما جئت الى هنا
    quando vim para esta cidade procurar um homem, não contava contigo. Open Subtitles عندما جئت الى هنا للبح عن رجل لم أكن أعتمد عليك
    - Obrigado. - Na verdade, pouco fiz. O lugar já era praticamente assim quando vim para cá. Open Subtitles أنا لم افعل الكثير المكان لم يختلف كثيرا عن حالته عندما جئت إلى هنا
    quando vim para aqui, você não era maior que seu filho. Open Subtitles يا ستاريت ، عندما أتيت إلى هذه المنطقة لم تكن أكبر سنا من إبنك هذا
    Ainda era muito nova quando vim viver com eles. Open Subtitles لم أكن كبيره جدا عندما أتيت لأعيش مع القوم
    Mas tenho de lhe dizer, quando vim para casa e encontrei-o a ler um livro, quase que me deu um ataque cardíaco. Open Subtitles ولكنى اريد ان اقول لكى اننى عندما اتيت الى المنزل ورأيتة يقرأ كتابا لقد كان ذلك كفيلا بأصابتى بصدمة قلبية
    Eu tinha quase a idade dele quando vim para cá com minha família. Open Subtitles بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي
    quando vim para cá para a minha a entrevista era como se já cá estivesse estado. Open Subtitles عندما جئت هنا من أجل المقابله كما لو كأنى جئت من قبل
    Sabes, quando vim cá saber como vencer a morte, pensei que talvez estivesses a enganar-me. Open Subtitles أنت تعلم , عندما جئت هنا تعلمت كيف أتغلب على الموت أعتقدت إنك قد تسحب سلسلتي
    quando vim ter com a minha mãe em 1980 não fazes ideia do que ela sofrera. Open Subtitles عندما جئت للبحث عن أمي في عام 1980 لا يوجد لديك فكرة كم عانت أمك
    quando vim para cá depois da guerra, Dudley não era nada. Open Subtitles عندما جئت الى هنا بعد الحرب دادلي كانت مجرد رقعة من التراب
    Tal como eu estava, quando vim para este país. Open Subtitles كما أنا كنت مستميت عندما جئت أولا إلى هذه البلاد.
    Mas quando vim para este país, nada. Open Subtitles و لكن عندما جئت الى هذه البلاد، انتهى كل شيء
    quando vim até cá pela primeira vez, este belo jardim lembrou-me da vossa lengalenga infantil: Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا لأول مرّة ذكرتني هذه الحديقة الخلابة بأنشودة أطفال مشهورة:
    quando vim para a ABC, no contato dizia que posso escolher minha própria música. Open Subtitles عندما أتيت إلي ايه بي سي ، وضعتم في العقد أني أستطيع اختيار موسيقاي
    Confiem em mim, o que aconteceu depois foi a última coisa que eu pensei quando vim para cá esta noite. Open Subtitles ثقوا بيّ، ما سيحدث بعد ذلك كان أبعد شيء فكّرت فيه عندما أتيت إلى هنا الليلة
    Eu era um grande vadia quando vim do Halloween. Open Subtitles انا كنت جنونة عندما اتيت هنا فى الهالووين.
    quando vim ter consigo, disse-lhe que queria ser feliz. Open Subtitles عندما أتيتُ إليكَ أوّل مرّة أخبرتُكَ أنّني أردتُ أن أكون سعيداً
    quando vim para cá, tinha um problema com o Michael a ressonar. Open Subtitles عندما انتقلت الى هنا كنت اعانى من شخير مايكل
    quando vim para cá, disse-me que isto não é um bordel. Open Subtitles سيدتي، حين أتيت لهنا قلت أن هذا ليس بيت دعارة
    Germes com que vocês me injetaram quando vim a bordo Open Subtitles التي حقنتوني بها حين جئت على المتن
    Sou o Dr. Mittal e estavas a dormir quando vim cá hoje de manhã. Open Subtitles اسمي هو دكتور ميتيل وأنت كنت نائما حينما أتيت أنا هذا الصباح
    quando vim para Warlock, era muito novinha, sonhava que um dia seria alguém. Open Subtitles عندما جِئتُ إلى وورلوك، كنت فتاة صغيرة جداً كَانتَ أحلامُي انه يوماً ما، سَأكُونُ شخص ما.
    E quando vim a mim, percebi que tinha despachado aqueles vietcongues todos. Open Subtitles ..عندما عدت الى وعيى أكتشفت أننى قتلت مجموعه كامله بيد واحده
    quando vim para L.A., consegui trabalho num restaurante de 5 estrelas. Open Subtitles حين إنتقلت للعيش في لوس أنجلوس وجدت عملا في مطعم خمس نجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد