A quantidade de energia em cada centímetro cúbico permanece a mesma, mesmo à medida que o universo fica cada vez maior. | TED | كمية الطاقة في كل سنتميتر مكعب تبقى نفسها، حتى عندما يكبر الكون أكثر و أكثر. |
Diz que, se fosse linear, inclinação mais acentuada, então duplicar o tamanho iria exigir duas vezes maior quantidade de energia. | TED | تقول بأنه فيما اذا كان خطي الانحدار التدريجي وبالتالي يتضاعف الحجم وسيتطلب ذلك ضعف كمية الطاقة الحيوية |
Portanto a massa das partículas, o poder das forças, e mais importante, a quantidade de energia negra seria determinado pela forma das dimensões extras. | TED | لذلك فإن كميات الجسيمات ، ونقاط قوتها والأكثر أهمية ، كمية الطاقة المظلمة يتم تحديدها بشكل الابعاد الاضافية |
Permitir que só uma pequena porção de células envie sinais num determinado momento, conhecido como "codificação esparsa", usa a menor quantidade de energia, mas transporta a maior quantidade de informação, | TED | بأن تسمح فقط لنسبة قليلة من الخلايا أن ترسل إشارة في وقت واحد المعروف بالترميز المتفرق والذي يستعمل أقل قدر من الطاقة لكنه ينقل أكبر قدر من المعلومات. |
Tudo o que consumimos tem um valor calórico uma medida da quantidade de energia que os alimentos armazenam | TED | كل ما نستهلكه يملك عددًا من السعرات الحرارية، مقياس لكمية الطاقة التي يخزنها الشيء في روابطه الكيميائية. |
A quantidade de energia está a aumentar segundo essa sequência. | TED | قيمة الطاقة تزداد عبر هذه المتتالية الصغيرة. |
E esta proposta radical tem um profundo impacto no mistério: a quantidade de energia negra revelada pelo resultado dos vencedores do Prémio Nobel. | TED | وهذا العرض الجذري له تأثير عميق على الغموض تم اكتشاف حجم الطاقة المظلمة بواسطة نتائج رابحي جائزة نوبل |
Era necessário uma quase incalculável quantidade de energia para conseguir libertar energia até de apenas uma molécula. | Open Subtitles | ليس عملياً. كانت تتطلّب قدراً هائلاً من الطاقة لتحرير الطاقة من جزيء واحد حتى. |
Então se nós soubéssemos a forma das dimensões extras, nós deveríamos ser hábeis para calcular esses elementos, calcular a quantidade de energia negra. | TED | لذا لو علمنا شكل الابعاد الاضافية سوف نتمكن من حساب هذه الميزات حساب كمية الطاقة المظلمة |
O que significa que o mistério de explicar a quantidade de energia negra que nós agora medimos adquiriria uma enorme quantidade de características diferentes. | TED | بما يعني ان الغموض في تفسير كمية الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ستؤخذ على شكل مختلف كلياً |
Os químicos chamam-lhes orbitais e o aspeto de cada uma delas depende, entre outras coisas, da quantidade de energia que têm. | TED | يطلق عليها الكيميائيون إسم المدارات وشكل كل منها يعتمد على كمية الطاقة التي تحتويها وأشياء أخرى أيضاً. |
A resposta depende da forma exata do universo, da quantidade de energia escura que ele contém e das alterações no seu ritmo de expansão. | TED | تستند الإجابة على الشكل الدقيق للكون، على كمية الطاقة المظلمة التي يحملها، وعلى التغيرات في تسارع تمدده. |
- Uma caloria é uma medida do conteúdo energético nos alimentos, uma caloria, do tipo que da que vemos normalmente quando olhamos para o conteúdo calórico nos rótulos dos alimentos, uma caloria é a quantidade de energia que é necessária para aumentar a temperatura de 1 Litro de água em 1 grau centígrado. | Open Subtitles | والكالوري تراه مكتوباً دائماً على الملصقات التي على علب الأغذية الكالوري الواحد هو كمية الطاقة |
A quantidade de energia para uma fenda temporal não é uma coisa que se encontre numa loja de ferragens. | Open Subtitles | كمية الطاقة اللازمة لتفعيل التصدع الزمني ليست شيئاً يمكنكي فقط أختياره في مخزن لبيع الأجهزة |
Pegámos no mesmo algoritmo genético que usámos antes para aquele concentrador que não funcionou, para otimizar o motor de Stirling e projetar o seu tamanho e todas as suas dimensões o ótimo exato para conseguir a maior quantidade de energia por dólar, independentemente do peso e do tamanho, para conseguir o máximo da conversão da energia solar, porque o sol é gratuito. | TED | فأخذنا نفس الخوارزم الجيني الذي استخدمناه من قبل لتصميم المركِّز، الذي لم يكن مناسبا لنا لتطوير محرك ستيرلنج وجعل حجم تصميمه وجميع أبعاده ليعطينا أكبر قدر من الطاقة لكل دولار بغض النظر عن الوزن، بغض النظر عن الحجم للحصول على أعلى نسبة تحول من الطاقة الشمسية، حيث أن الشمس مجانية وتلك هي العملية التي قمنا بها -- دعوني أريكم كيف يعمل المحرك |
Como sabe, até agora, não tínhamos conseguido canalizar a quantidade de energia necessária para destravar o nono e último símbolo do Stargate. | Open Subtitles | الآن , كما تعلمون انه حتي الآن اننا لا نستطيع ان نتوصل لكمية الطاقة اللازمة |
Tem por base a quantidade de energia que ela consumiu, há fortes probabilidades dela ser forte o suficiente... | Open Subtitles | طبقا لكمية الطاقة التي استهلكتها هناك فرصه حقيقية انها ستكون قوية بما يكفي |
Representa um ligeiro duplicar, a cada dois anos, da quantidade de energia solar que criamos, em especial por estarmos a aplicar a nanotecnologia, uma forma de tecnologia da informação, aos painéis solares. | TED | هذا يمثل مضاعفة سلسة كل عامين، لكمية الطاقة الشمسية التي ننتجها خصوصا الآن مع تطبيقاتنا لتكنولوجيا النانو نوع من تقنية المعلومات، للألواح الشمسية |
Uma tendência que reparámos em todas estas coisas é a quantidade de energia, por grama, por segundo, que flui através disso e está a aumentar. | TED | لذلك، الإتجاه الذي نلاحظه في جميع تلك الأشياء هو أن قيمة الطاقة في الغرام، في الثانية التي تمر عبر هذا، هي بالفعل في ارتفاع. |
Não irias acreditar na quantidade de energia flutuante da Terra está ao redor desta cidade. | Open Subtitles | لن تصدقوا حجم الطاقة الكهربية التى تسرى خلال أرض هذه المدينة |