Quanto à capacidade da banheira, cito a adenda J. | Open Subtitles | أما بالنسبة لسعة مكان الإستحمام أستشهدُ بالملحق ج |
Quanto à área, cada aperto faz mais triângulos, isso é certo. | TED | أما بالنسبة للمساحة، فصحيح أنّ كل قرصة أوجدت المزيد من المثلثات، |
Ainda estou curioso Quanto à razão de nos ter poupado as vidas. | Open Subtitles | مازِلت فضولي بالنسبة إلى السبب الذى أبقيت على حياتنا من أجلة |
E Quanto à rapariga com quem curti na festa. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الفتاة التي غازلتها في الحفلة |
Até agora, era difícil saber exatamente porque os países têm sido muito sigilosos Quanto à pesca de longa distância. | TED | حتى الآن يصعب معرفة الإجابة بدقة لأن البلدان تعتمد السرية الشديدة فيما يتعلق بالصيد في المسافات البعيدة. |
E nada diz Quanto à lealdade ou à justiça. | TED | ولا يملك أي شيء حيال تكافؤ الفرص أوالعدالة. |
Quanto à Rasputia a aos Latimore nunca mais ouvimos falar deles. | Open Subtitles | وبالنسبة لراسبيوشا وباقي عائلة اللاتيمور لم نسمع عنهم مرة اخرى |
Quanto à cor da parede, é só uma base. | Open Subtitles | و بالنسبة للون الجدران انه مجرد طبقة اولى |
Quanto à confirmação, o rosto dele tem algum valor. | Open Subtitles | حسناً، فيما يخص التأكيد، وجه لديه بعض القيمة. |
Quanto à digital, não me entusiasmava muito. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة للبصمة، فلا ترفع آمالك. |
Quanto à minha avó... continuou sentada ano após de ano nas suas quatro saias, vendendo as suas mercadorias no mercado. | Open Subtitles | أما بالنسبة لجدتي فقد جلست السنين تلو السنين بتنانيرها الأربعة تبيع البضائع في السوق |
Quanto à comida, preparei-vos uma refeição fria. | Open Subtitles | أما بالنسبة للطعام، فانظرا، فقد أعددت لكما عشاء باردا |
Quanto à indiscrição sexual que ele imaginou que se tivesse passado, não era de facto ele... que andava a dormir com o tratador de piscinas? | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الطيش الجنسي الذي تخيل إنه حدث أما كان هو حقيقيا من كان يجامع رجل حمام السباحة ؟ |
E Quanto à garota... acreditava-se que ela havia se tornado uma bruxa... e ficado louca com isso. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الفتاة يسود اعتقاد أنها اصبحت ساحرة وبشيء كالجنون |
Podes pôr a mala ao teu lado. Quanto à comida... | Open Subtitles | ابقي حقيبتك في جانبك أما بالنسبة إلى الغذاء |
Quanto à sua alma... não ganhará lugar mais fresco nem mais quente do que este. | Open Subtitles | بالنسبة إلى روحك لا مكان أبرد من هذا أو أدفأ منه |
Este Tratado... pode ser mais específico Quanto à sua natureza? | Open Subtitles | هذه المعاهدة، يمكن أن تكون أكثر دقة بالنسبة إلى طبيعتها؟ |
Bem, Quanto à reportagem que acompanha as fotos... não haverá nenhuma reportagem. | Open Subtitles | حسناً , فيما يتعلق بالقصة المرتبطة بهذة الصور لا توجد قصة |
Apaixonámo-nos, casámos e voltámos muito inspirados, pensando que iríamos fazer alguma coisa Quanto à conservação do oceano, uma coisa que pudesse durar, que pudesse fazer uma diferença real e uma coisa que pudéssemos fazer em conjunto. | TED | فقد أحببنا بعضنا وتزوجنا وقد ألهمنا فعلاً وفكرنا كيف يمكننا القيام بشيء حيال الحفاظ على المحيطات شيء يمكن أن يستمر لمدة طويلة ويمكن أن يشكل تغيراً حقيقياً ويمكن أن نقوم به سوياً. |
Quanto à escolha dos sem-abrigo só conhecemos alguns casos semelhantes, mas nesses casos os agressores vinham do mesmo meio. | Open Subtitles | وبالنسبة لإستهدافه المشرّدين رأينا ذلك مرتين من قبل لكن في تلك الحالات ، المُعتدي كان مشرّدا أيضا |
Quanto à estrela do nosso programa, O Gato de Miss Paisley, Stanley, morreu no cumprimento do dever, tornando impossível uma sequela do nosso episódio. | Open Subtitles | و بالنسبة لنجم فيلمنا الليلة قط الأنسة بيسلى, ستانلى فقد مات اثناء تأدية واجبه حتى يظهر فيلمنا لكم الليلة |
Jon Michael Reese: "O mundo está errado Quanto à raça". | TED | جون مايكل ريس: "إن العالم مخطئ فيما يخص العرق." |
Quanto à varinha da Fada Negra... | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لصولجان الحوريّة السوداء... |
Quanto à falência, assume a forma de um colapso de dívida. | Open Subtitles | في سبيل الحفاظ على النظام و استمراره. اما بالنسبة للافلاس فهو ياتي في شكل انهيار المديونية. |
- Quanto à sua avaliação de mim, suponho que pensa que sou fútil, egoísta e que odeio ser ignorado. | Open Subtitles | و بشأن تحليلكَ لي حتى الآن فأعتقد بأنكَ تخالني مختال , أناني و أكره أن يتم تجاهلي |