A última vez que o vi dirigia-se a seu QUARTEL GENERAL. | Open Subtitles | آخر مرة رأيته فيها ، كان متوجها اٍلى مقر قيادتكم |
QUARTEL GENERAL do Coronel Tan-Sun Moon Zona Desmilitarizada Coreia do Norte | Open Subtitles | مقر قيادة كولونيل تانسون مون منطقة منزوعة السلاح كوريا الشّمالية |
Voltarei para o QUARTEL GENERAL às 8:00 da manhã do dia 19. | Open Subtitles | يجب أن أعود اٍلى مقر القيادة في الساعة 0800 في صباح يوم 19 |
Durante a guerra, foi o QUARTEL GENERAL dos alemães em Varsóvia. | Open Subtitles | أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا |
Enviei uma mensagem ao QUARTEL GENERAL do 7º Comando em Versalles dizendo que chegaríamos a Paris nos dia 17. | Open Subtitles | فأرسلت رسولا اٍلى الفيلق السابع في المقر الرئيسى في فرساى لنخبرهم أننا سنكون في باريس يوم 17 |
QUARTEL GENERAL a Patrulha 25. Fale. | Open Subtitles | من المركز الرئيسي للدورية رقم 25 قل ما عندك |
Tentámos contactar o seu QUARTEL GENERAL pela frequência que nos deu, Presidente... mas até agora não tivemos sorte. | Open Subtitles | لقد حاولنا الإتصال بمقر عملياتكم عبر التردد الذي أعطيتنا إياه سيادة الرئيس ولكن حتى الآن لمْ يحالفنا الحظ |
Pernoitarei no Livarot. Amanhã chegarei ao QUARTEL GENERAL. | Open Subtitles | سأتوقف للمبيت في لافارو و غدا سأكون في مقر القيادة |
Notifiquem o QUARTEL GENERAL distrital do FBI em Spokane de que estamos de quarentena devido a um possível contágio. | Open Subtitles | أشعر مقر منطقة مكتب التحقيقات الفدرالي العام في سبوكان بأنّنا في المحجر الصحي بسبب عدوى محتملة. |
O Comandante não está cá, encontra-se no QUARTEL GENERAL da SS. | Open Subtitles | هذا لم يعد حامية ، هو الآن مقر قوات الأمن الخاصة. |
...em Falls Church, Virginia ao lado do QUARTEL GENERAL da CIA. | Open Subtitles | الذين كانوا يعيشون ، توقع اين؟ في كنيسة فولس ، بفيرجينيا .بجانب مقر وكالة المخابرات المركزية |
Um major do QUARTEL GENERAL está ao telefone. | Open Subtitles | الماجور من مقر القيادة على سماعة الإتصال |
Nada de guardas, nada de barricadas, seria de esperar que o QUARTEL GENERAL Separatista estivesse melhor protegido. | Open Subtitles | لا حراس, لا حواجز تعتقد ان مقر قيادة الانفصاليون يجب ان تتم حمايته افضل من ذلك |
os Alemães rendem-se e o General Von Choltitz é levado ao QUARTEL GENERAL do General Lecrerc na estação de comboios de Montparnasse. | Open Subtitles | استسلم الالمان اخذ الجنرال فون كولتيز الى مقر ليكلير فى محطه قطار مونبارنا |
Antes de achar mane¡ra de de¡xar o Rommel atravessar o deserto e ¡nf¡ltrar-se no QUARTEL GENERAL Br¡tân¡co. | Open Subtitles | قبل أن تجد طريقة ما لتحضر جواسيس روميل عبر الصحراء وداخل المقر البريطاني |
Sente-se, por favor. Podemos mandar uma mensagem v¡a rád¡o para o QUARTEL GENERAL. | Open Subtitles | ربما إن كنت تود الجلوس قد نرحلك إلى المقر |
Recebemos novos homens das Comunicações do QUARTEL GENERAL. | Open Subtitles | الآن، حَصلنَا على بعض من حاملى الراديواالجدّد من المقر العامِ. |
Tudo passa pelo QUARTEL GENERAL, daqui para a frente. | Open Subtitles | كل شيء يمر عبر المقر الرئيسي من الآن فصاعداً |
Lembro-me do QUARTEL GENERAL. Porque estás a fugir? Capitão W. | Open Subtitles | أنا أتذكر المقر لماذا تجرى؟ كابتن ويسكوت |
QUARTEL GENERAL DA RESISTÊNCIA | Open Subtitles | المركز الرئيسي لقيادة المقاومة |
O QUARTEL GENERAL super-secreto. | Open Subtitles | المركز الرئيسي ل"سكريت سكويرل"! [كرتون عن سنجاب عميل سري] |
"QUARTEL GENERAL da CIA LANGLEY VIRGINIA" O advento da era nuclear pode ter acelerado o processo de mutação. | Open Subtitles | "المركز الرئيسي لوكالة الاستخبارات الأمريكية، (لانجلي) - (فريجينيا)" |
Meta-me o QUARTEL GENERAL da Polícia Austríaca em linha. | Open Subtitles | إتصل بمقر الشرطة النمساوية |