Só no mês passado, ele levantou quase tudo o que tinha. | Open Subtitles | و في الشهر الماضي فقط سحب منه كل شيء تقريبا |
Vendi quase tudo excepto, a sua cadeira preferida e a aparelhagem. | Open Subtitles | لقد قمت ببيع كل شيء تقريباً ماعدا كرسيه المفضل والمتكاً |
Tenho aqui muita coisa. É quase tudo disparates. | Open Subtitles | تلقيت قياسات كثيرة يبدو أنّ معظمها بلا معنى |
A forma como os eletrões de um átomo interagem com os eletrões de outro determina quase tudo. | TED | كيف تتفاعل إلكترونات من ذرة مع إلكترونات من ذرة أخرى يحدد تقريباً كل شيء. |
Casamento é... quase tudo fingimento para toda a gente. | Open Subtitles | أكثر من الباقين. الزواج هو... حسناً معظمه تظاهر... |
É assim um adeus para um homem que era maior do que a vida, um adeus para um homem para quem tudo, — bem, quase tudo — era possível. Um adeus para um homem que manteve viva a esperança. | TED | هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا |
Quero dizer, é capaz de dizer quase tudo... | Open Subtitles | - أعني ، سيقول تقريباً أيّ شيء .. |
Depois dos três primeiros minutos, tu fizeste quase tudo sozinha. | Open Subtitles | أعني، بعد الـ3 دقائق الأولى توليتِ كل شيء تقريبًا |
As linhas do caminho de ferro e o telégrafo mudaram tudo ou quase tudo. | Open Subtitles | غيرت السكك الحديد والتلغرافات كل شيء، أو معظم الأشياء |
Os cocos são tóxicos as mangas são tóxicas, quase tudo é podre! | Open Subtitles | جوز الهند ملوث المانجة أيضا ملوثة كل شيء تقريبا هو الفاسد |
Podemos estar em órbita e utilizar sistemas insufláveis para quase tudo. | TED | ويمكننا أن نستخدام الأنظمة المنفوخة في كل شيء تقريبا. |
Mas em 1994, três anos depois, dei comigo desinteressado de quase tudo. | TED | لكن في عام 1994، بعد ثلاثة سنوات، وجدت نفسي أفقد الاهتمام في كل شيء تقريباً. |
Mas os glaciares voltaram e mataram quase tudo. | TED | لكن عادت الأنهار الجليدية قاتلة كل شيء تقريباً. |
Mas então os vulcões entraram em erupção, por toda a Sibéria, e quase tudo morreu. Foi a extinção em massa número três. | TED | ولكن بعد ذلك، انفجرت البراكين في جميع أنحاء سيبيريا، مات كل شيء تقريباً وكان هذا الانقراض الجماعي الثالث. |
Apanhei quase tudo do meu tio. Ele é um sociopata. | Open Subtitles | إنها معظمها من عند عمي إنه منحرف السلوك نوعاً ما |
Em Itália, quase tudo tem bom aspeto. | TED | في إيطاليا، تعلمون، تقريباً كل شيء يبدو جميلاً |
Tem alguma bétula, mas é quase tudo aveleira. | Open Subtitles | بعضه من خشب القضبان، ولكن معظمه شجر بندق |
Tudo o que é controlado por computador, hoje em dia, quase tudo. | Open Subtitles | باختصار كل شيء يتم التحكم به بشكل اساسي عن طريق الحاسوب و الذي هو تقريبا كل شيء اليوم |
Quero dizer, é capaz de dizer quase tudo... | Open Subtitles | - أعني ، سيقول تقريباً أيّ شيء .. |
Ensinou-lhe quase tudo o que precisava de saber sobre a guerra. | Open Subtitles | علّمتهُ كل شيء تقريبًا يحتاج لمعرفته حول الحرب |
Na verdade, BacBac gostava de quase tudo em si mesmo... Até sua corcunda. | Open Subtitles | فى الواقع بقبق كان يحب .. معظم الأشياء التى فيه .. |
Como sabes ele tinha uma abordagem herética a, bem, quase tudo. | Open Subtitles | كما تعلمون، كان لديه أسلوب هرقطة مع كلّ شيء تقريباً. |
Na verdade, sei quase tudo sobre si. | Open Subtitles | في الواقع، إنّي أعرف عنكِ كلّ شيءٍ تقريباً. |
- Um dia saberemos tudo. Ou quase tudo. | Open Subtitles | يوما ما سنعرف كل شيء، أو تقريبًا كل شيء. |
Porque eu acredito que a matemática é tão poderosa que tem o potencial de nos oferecer uma nova maneira de olhar para quase tudo. | TED | لأنني أعتقد بأن الرياضيات قوية لدرجة تمنحها القدرة على توفير طريقة جديدة للنظر إلى أي شيء تقريبا. |
Nunca esteve prestes a fazer uma descoberta, que o levaria a fazer quase tudo para consegui-la? | Open Subtitles | أنت أبداً لم تكن قريب جداً من أن تصنع إكتشاف أنت ستكون مصراً لتعمل أي شئ تقريباً لترى ذلك |
Talvez a tenhas visto em capas de revistas, ou em inaugurações de quase tudo | Open Subtitles | أول ظهور لها الليلة لقد رأيتموها على صفحات المجلات و في مقدمة أي شيء تقريباً |