ويكيبيديا

    "que é apenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه مجرد
        
    • أنها مجرد
        
    • أنّها مجرّد
        
    • أن هذا مجرد
        
    • بأنّه فقط
        
    • أنك مجرد
        
    • أنها محض
        
    A maior parte das pessoas não acredita. Acham que é apenas conversa. Open Subtitles معظم الناس لا يصدقون ما أقوم به ويظنون أنه مجرد خدعة
    Mas independentemente de tudo, tens de lembrar-te que é apenas um trabalho. Open Subtitles لكن , ليس من المهم ما ستتذكرينه , أنه مجرد عمل
    e depois apercebemo-nos que é apenas uma foto de um livro antigo. Open Subtitles وبعدها تدركين في أسى أنها مجرد صورة فوتوغرافية من ألبوم قديم
    Diz-me que não vais estar em perigo, que é apenas uma viagem de pesca de rotina, e eu não me preocupo. Open Subtitles أخبرني فقط أنّك لن تكون في خطر و أنّها مجرّد رحلة عمل روتينية و أن لا أقلق
    Não põe. Acho que é apenas algo que as pessoas dizem nos funerais. Open Subtitles كلا, أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس في الجنازات
    Eu sei que é apenas água com cânfora, mas eu preciso disso. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه فقط ماء كافورِ، لَكنِّي أَحتاجُه على أية حال.
    Bem, fui a uma corrida NASCAR e apercebi-me que é apenas um homem com uma beleza mediana. Open Subtitles ذهبت إلى مناسبة ناسكار واكتشفت أنك مجرد رجل طبيعي الشكل
    E sorriria então porque sabe que é apenas um desejo errante... um sussurro na memória, não muito importante, na realidade. Open Subtitles ولا على الأراجيح الدوارة في صباه وعندها سوف يبتسم أيضاً لأنه سيعرف أنها محض أمنية شاردة
    Se pudermos reforçar a ideia de que é apenas um sonho, vai fortalecer a sua capacidade de resistir ao ataque. Open Subtitles لو أننا إستطعنا أن نقوي فكرة أنه مجرد حلم فإن ذلك يقوي قدرتهم على التصدي للهجوم
    Creio que é apenas uma reacção ao ataque que sofreu. Open Subtitles أعتقد أنه مجرد ردة فعل من الهجوم الذي حدث لها في الصباح
    Acho que ele não é um lobisomem. Acho que é apenas um hippy. Open Subtitles أنا لاأعتقد أن هؤلاء الأشخاص مستذئبين أعتقد أنه مجرد هيبى
    Mas acha que é apenas um mecanismo de defesa contra terapia intensa. Open Subtitles ولكنكِ تعتقدين أنها مجرد حيل نفسية ضد العلاج المكثف
    Eu sei que é apenas um estúpido romance histórico, mas não consigo esquecer. Open Subtitles أعرف أنها مجرد رواية رومانسية غبيه لكن لا يمكنني نسيان الأمر
    Ele diz que é apenas um combate underground, mas não é verdade. Open Subtitles يقول أنها مجرد منافسات تحت الأرض لكنها ليست كذلك
    Eu acredito que é apenas uma questão de tempo antes John Henry Clayton pega suas armas. Open Subtitles أعتقد أنّها مجرّد مسألة وقت، حتّى يعود (جون هنري كلايتون) لحمل أسلحته
    Eu sei que é apenas uma reunião amigável, mas em nome dos nossos líderes, foi-me pedido que apresentasse algumas ideias para vossa consideração, algumas questões para serem debatidas no futuro, na expectativa de um tratado oficial entre o nosso mundo e a nação Jaffa. Open Subtitles أدرك أن هذا مجرد اجتماع ودي ولكن نيابة عن قادة كوكبنا.. طلب مني أن أنقل إليكم بضعة أفكار للتفكير بها بعض النقاط التي يمكننا مناقشتها حول المستقبل..
    Acho que é apenas a decoração para as canções de Natal. Open Subtitles أظن أن هذا مجرد زينة
    Acho que é apenas pressão da formatura. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه فقط الضغط تخّرجِ.
    Bem, ele também diz que é apenas uma amiga, portanto... Open Subtitles حسناً، يقول أيضاً أنك مجرد صديقة، لذا...
    Acham que é apenas um mito. Apenas parte do charme da nossa cidade. Open Subtitles ظانين أنها محض خرافة، وهنا يكمن جزء من سحر مدينتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد