ويكيبيديا

    "que é hora de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن الوقت حان
        
    • أنّ الوقت قد حان
        
    • أنه حان الوقت
        
    • أنه حان وقت
        
    • أنه قد حان الوقت
        
    • أن الوقت قد حان
        
    • بأنه قد حان الوقت
        
    • انه حان وقت
        
    • أنّه قد حان الوقت
        
    • أنه الوقت المناسب
        
    Está bem, acho que é hora de ir embora. Open Subtitles حسنٌ. حسنٌ. أعتقد أن الوقت حان للعودة للمنزل.
    Aquele fazendeiro sentado naquela cadeia... zombando e deixando o seu homem da lei formular a lei... até ele achar que é hora de nos mostrar... que é ele quem dá as ordens por aqui. Open Subtitles صاحب المزرعة ذلك الذي يجلس في السجن يسخر ويجعل مأموره يُطبق القانون حتى يوضح أن الوقت حان لكي يوضح لنا
    E acho que é hora de fecharmos este negócio. Open Subtitles وأعتقد أنّ الوقت قد حان لإنهاء هذه الصفقة.
    Já que ele está aqui, acho que é hora de anunciar que vou concorrer às eleições presidenciais do Brasil este ano. Open Subtitles بما أنّه هنا، أعتقد أنّ الوقت قد حان لإعلان أنّي سأترشّح للانتخابات الرّئاسيّة البرازيليّة هذا العام.
    Concordámos que é hora de pensar no teu futuro a sério. Open Subtitles ولقد قررنا أنه حان الوقت أن تحصل على مستقبل حقيقي
    Quando o bom Deus decidir que é hora de eu partir, nada me matará. Open Subtitles حتى يقرر الرب الصالح أنه حان وقت رحيلي، لن يقتلني شيء
    Acho que é hora de começarmos a teres uma educação apropriada. Open Subtitles اعتقد أنه قد حان الوقت لكي نعلمك بشكل لائق
    Agora, acho que é hora de regressarem a casas, aos vossos entes queridos. Open Subtitles الآن، أظن أن الوقت قد حان للعودة إلى منازلكم، إلى أحبائكم
    Acho que é hora de passar a tocha. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لتسليم الراية
    Acho que é hora de uma aproximação com o Sr. Kent. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان للتواصل مع السيد كنت
    Acredito que é hora de agirmos. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لنتخذ ذلك الإجراء.
    Acho que é hora de irmos a público. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان لنظهر على الملأ
    Não achas que é hora de parar? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ الوقت قد حان لإنهائه؟
    Acho que é hora de encontrarmos o Sr. Wellington pessoalmente. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان للإلتقاء بالسيّد (ولينغتون) شخصياً.
    Não acha que é hora de me dizer do que se trata tudo isto? Desculpe. Open Subtitles ألا تعتقدي أنه حان الوقت أن تقولي عن ماذا كل هذا؟
    Não acha que é hora de parar de mentir a mim mesmo sobre quem sou? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه حان الوقت أن أتوقف عن الكذب على نفسي عن كينونتي ؟
    Creio que é hora de chamar o melhor reforço da lei no país. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت كى نتصل بأفضل وكالة لتطبيق القانون فى البلاد
    As pessoas boas, sinceras e decentes sabem que é hora de se voluntariarem. Open Subtitles يعرف جميع الناس المحترمين والطيبين والصادقين أنه حان وقت التطوع.
    Mas hoje eu digo-lhe que é hora de parar. Open Subtitles و لكن اليوم أنا أقول لك أنه قد حان الوقت للتوقف
    Aquela coisa vai fazer muito estrago. Acho que é hora de ver o que esse anel realmente pode fazer. Open Subtitles ذلك الشيء سيفتعل الكثير من الأضرار أظن أن الوقت قد حان لأرى ما يفعله هذا الخاتم.
    Um sinal de que é hora de sairmos do casarão e de vivermos juntos. Open Subtitles علامةٌ بأنه قد حان الوقت لإنتقالنا خارج المنزل
    Acho que é hora de você ir. Open Subtitles اعتقد انه حان وقت الرحيل
    Acho que é hora de tirarmos as luvas. Open Subtitles أعتقد أنّه قد حان الوقت لنلعب بخشونة.
    Acho que é hora de descobrirmos o que a torna tão especial. Open Subtitles أظن أنه الوقت المناسب لنكتشف بالضبط ما الذي يجعلك مميزة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد