Então, porque sabias que esta equipa de basebol ia ganhar, é suposto eu acreditar que és do futuro? | Open Subtitles | لأنكتعرفأن فريقالقاعدةهذاأنهسيفوز, عليّ تصديق أنك من المستقبل |
Sei que 8 semanas não é suficiente para fazer isso, mas acho que és do tipo de homem que faz melhor, quando estás sob pressão. | Open Subtitles | أنا أعرف أن 8 أسابيع ليست فترة كبيرة لتجهّز هذا، و لكنّي أشعر أنك من النوع الذي يؤدي بشكل أفضل تحت ضغط. |
Vejo nestas runas que és do Novo Mundo. | Open Subtitles | أرى من اسلحتك أنك من العالم الجديد |
O Lee disse-me que és do Mississípi. - É verdade. | Open Subtitles | سمعت انك من المسيسبي - هذا صحيح - |
Deus, às vezes penso que és do espaço. | Open Subtitles | احيانا اعتقد انك من الفضاء |
Diz-lhes que és do FBI. | Open Subtitles | أخبرهم أنك من المباحث الفيدرالية |
O meu sobrinho disse que és do Kansas. | Open Subtitles | ابن أختي أخبرني أنك من "كنساس"؟ |
Acho que és do tipo solitário, não és? Eu? | Open Subtitles | أعتقد أنك من النوع الوحيد؟ |
Se me dizes outra vez que és do FBI, | Open Subtitles | ...إن أخبرتني أنك من المكتب مرة آخرى |
Precisarás de experiência internacional para reforçar a candidatura e visto que és do Texas, precisarás de alguém capaz de falar no litoral. | Open Subtitles | سوف تحتاج لخبرة دولية لدعم هذه الفرصة، بما أنك من (تكساس)، سوف تحتاج إلى شخص بإمكانه إيصال التكاليف. |
Prova que és do futuro. | Open Subtitles | أثبت أنك من المستقبل |
O meu pai disse que és do Nebraska. | Open Subtitles | أخبرني أبي أنك من "نبراسكا" |
Diz que és do Texas. | Open Subtitles | -مكتوب أنك من (تكساس ) |
Todos sabem que és do Valley. | Open Subtitles | يعلم الجميع انك من الوادي. |
Ele ficou muito confuso. Desculpa não me ter lembrado que és do Texas. | Open Subtitles | كان محتارات جدا اسف انني لم اتذكر انك من (تكساس) |