ويكيبيديا

    "que a causa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن السبب
        
    • أن سبب
        
    • إن سبب
        
    • أنّ سبب
        
    • أن الامور الغريبة التي تحدث في
        
    Mas penso que a coisa mais importante, se quisermos vencer a crise climática é ter em atenção que a causa da crise da energia limpa não tem origem nas máquinas, está dentro de nós mesmos. TED ولكني فقط أعتقد أن الشيء الأكثر أهمية، إذا أردنا التغلب على أزمة المناخ، علينا أن نضع في اعتبارنا أن السبب في أزمة الطاقة النظيفة ليس من داخل الآلاتنا، إنه من داخل أنفسنا.
    Agora, é minha opinião que a causa principal disso é a falta de auto-estima. Open Subtitles رأيي أن السبب الأساسي هو فقدان الثقة بالنفس
    Parece que a causa do incêndio foram estas velas, senhor. Open Subtitles يبدو أن سبب هذه النيران هو تلك الشموع المزيلة للتوتر
    Talvez determinemos que a causa da morte foi provocada pelos ferimentos do apedrejamento. Open Subtitles لعلنا نحدّد أن سبب الوفاة هو الصدمة الفجّة الناجمة عن الرجم الأوّليّ
    O médico diz que a causa da morte foi uma bala no coração. Open Subtitles الطبيب يقول إن سبب الوفاة رصاصة إلى القلب
    Deste modo, podemos identificar as fracturas perimortem e, portanto, determinar que a causa de morte foi trauma no crânio e na cavidade torácica. Open Subtitles بهذه الطريقة، يمكننا تمييز كسور ما قبل الوفاة وبناء على ذلك، نحدد أنّ سبب الوفاة كان ضربة إلى الجمجمة وتجويف الصدر
    Naquela manhã ninguém imaginava que a causa de Cold Rock tinha chegado ao fim. Open Subtitles "في صباح ذلك اليوم " لا احد علم أن الامور الغريبة التي تحدث في (كولدروك)" "ستكشف أخيرا "
    Diz aqui que se suspeita que a causa da morte foi uma mordidela de cobra? Open Subtitles هذه تقول أن السبب في الموت عضه ثعبان؟ الوضع ؟
    Então, pensa que a causa está nos motores? Open Subtitles لذا, أنت تعتقد أن السبب يكمن ضمن المحركات؟
    (Risos) Também diz que a causa de todos os nossos problemas é a crença numa essência, numa identidade pura: religiosa, étnica, histórica, ideológica. TED (ضحك) و يقول أيضا أن السبب الأساسي لكل مشاكلنا هو الإيمان بهوية أساسية خالصة: دينية أو عرقية أو تاريخية أو إيديولوجية.
    Outra teoria sugere que a causa é sobretudo a forma como situações pouco familiares tornam mais difícil manter uma postura corporal natural. TED تقترح نظرية أخرى أن السبب قد يرجع إلى الطريقة التي تجعل بها ظروف غير اعتيادية من الصعب علينا أن نحافظ على حالة جسمنا الطبيعية.
    Se está tão certo que a causa da morte foi suicídio, porque é que não planeia como vai sustentar essa tese? Open Subtitles أنت متأكد للغايه أن سبب الوفاة كانت الإنتحار لم لا تعمل على إثبات هذا؟
    Os CSI's acham que a causa da morte foi estrangulamento. É idêntico às outras vítimas. Open Subtitles محققي مشهد الجريمة يعتقدوا أن سبب الموت هو الخنق برباط وهو ما يتسق مع باقي الضحايا
    Ainda achas que a causa da morte foi um projéctil pelo olho esquerdo? Open Subtitles ألا زلتِ تظنين أن سبب الوفاة هو إطلاقة خلال العين اليسرى؟
    Dizia que a causa da morte era indeterminada. Open Subtitles التقرير الأصلي قال إن سبب الوفاة غير معلوم.
    Acredito que a causa da morte foi hemorragia intra cerebral. Open Subtitles أعتقد إن سبب الوفاة هو نزيف داخل المخ
    Diria que a causa de morte foi um trauma craniano. Open Subtitles أرى أنّ سبب الوفاة هو ضربة شديدة على الرأس.
    Posso sugerir que a causa de morte será provavelmente encontrada nas extremidades. Open Subtitles أيمكنني أنْ ألمح أنّ سبب الوفاة على الأرجح غير موجود بأطراف الجسم
    Naquela manhã ninguém imaginava que a causa de Cold Rock tinha chegado ao fim. Open Subtitles "في صباح ذلك اليوم " "(لا احد علم أن الامور الغريبة التي تحدث في (كولدروك "ستكشف أخيرا "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد