ويكيبيديا

    "que a criança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن الطفل
        
    • بأن الطفل
        
    • أن الطفلة
        
    • ان هذا الطفل
        
    • أن الصبي
        
    • من الطفل
        
    Temos bons motivos para pensar que a criança está deformada. Open Subtitles .. لدينا أسباب قوية للاعتقاد أن الطفل سيكون مشوهاً
    Imagina que a criança morre e tenho de comprar uma nova. Open Subtitles والآن افترض أن الطفل توفي وأنني أريد شراء طفل جديد
    Criança: Não. KL: OK, se acham que a criança número um está a mentir, por favor levantem a mão. TED غانغ لي: حسناً، من يعتقد أن الطفل الأول يكذب، الرجاء رفع يده.
    Começámos muitos programas só para termos a certeza de que a criança vem à escola. TED بدأنا بمشاريع عدة فقط لكي نتأكد بأن الطفل يأتي إلى المدرسة
    Tenho provas de que a criança não será um risco para a nossa espécie. Open Subtitles أمتلك الدليل أن الطفلة لن تشكل خطراً على جنسنا
    - Insinua que a criança é nossa? Open Subtitles انت تلمحين ان هذا الطفل هو لنا...
    O importante, é que a criança vale mais do que um navio cheio de ouro. Open Subtitles ما يهم هو أن الصبي يساوي سفينة مليئة بالذهب
    Nós somos adultos, mais ou menos. Com quem é que a criança vai brincar por aqui? Open Subtitles نحن بالغين، نوعا مع من الطفل يلعب مع خروجه من هنا؟
    Se acham que a criança número dois está a mentir, levantem a mão. TED ومن يعتقد أن الطفل الثاني يكذب، الرجاء رفع يده.
    Apenas pensei que a criança deve ter muita fome. Open Subtitles لن أدخل ظننت فقط أن الطفل قد يكون جائعاً
    Sabias que a criança e a mãe morreram num acidente de viação? Open Subtitles هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟
    Haviam muitos Italianos na família do meu marido... e Leni tinha receio que a criança... não pudesse ser bastante pura, racialmente... para ser aceite no "Lebensborn." (Maternidade especial para Nazis) Open Subtitles عائلة زوجي لديها الكثير من الأقارب الإيطاليين وليني كانت خائفة أن الطفل لن يكون أصيل بما يكفي
    Apoiei a sua decisão de ter a bebé, incluindo fazer as pessoas pensarem que a criança era minha. Open Subtitles لقد دعمت قرارها بإنجاب طفل بما يتضمن جعل الناس تعتقد أن الطفل لي
    E a lei dita que a criança que trabalha deve economizar. Open Subtitles إضافة إلى أن القانون ينص على أن الطفل العامل يجب أن يحفظ
    Você disse que a criança que foi seqüestrada tinha seis anos quando foi adotada, pais biológicos desconhecidos. Open Subtitles لقد قُلت أن الطفل الذي تم اختطافه كان في عمر ست سنوات عندما تم تبنية و أن أبويه بالولادة غير معروفين
    Eles aperceberam-se que a criança não estava apenas a crescer. Open Subtitles ما أدركوه هو أن الطفل لم يكن يكبر فحسب.
    Acho que a criança não deve ser responsável pela acções dos pais. Open Subtitles لا أعتقد بأن الطفل سيكون مسؤول عن تصرف والده.
    Fareis algumas aparições na corte francesa, onde mostrareis a vossa gravidez, ninguém deve suspeitar que a criança é minha e não vossa. Open Subtitles واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ
    que a criança é minha. Open Subtitles عندي ثقة مطلقة بأن الطفل من صلبي.
    Era óbvio que a criança não podia lá continuar. Open Subtitles ومن الواضح أن الطفلة لم تكن ستبقى هناك للأبد
    Há provas de que a criança vive actualmente em condições sujas e insalubres. Open Subtitles ‫يوجد دليل على أن الطفلة تعيش حاليا ‫في ظل ظروف غير صحية وضارة
    Acho que a criança era eu. Open Subtitles -اعتقد ان هذا الطفل كان أنا .
    Estás a dizer que a criança nadou por isto? Open Subtitles أأنت تعني أن الصبي قد سبح عبر هذه المياه؟
    Sabe, mademoiselle, o que a fotografia não mostra é que o homem está mais feliz do que a criança. Open Subtitles أترين يا انستى ماهذه الصورة ,انها لا تُظهر شيئا ان هذا الرجل قد يكون فرحا اكثر من الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد