| Recordem-se de que era uma época, não muito afastada, daquela em que se pensava que a família real britânica tinha poderes curativos mágicos. | TED | ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية |
| Ninguém pode negar que a família é um dos maiores alicerces em qualquer família. | TED | لا يمكن لأحد أن ينكر أن العائلة واحدة من أكبر الركائز في حياة أي شخص. |
| Acontece que a família tinha feito um acordo secreto com a empresa do gás que lhes fez uma proposta de "pegar ou largar". | TED | ثم اتضح بعدها أن عائلة هالويتش ابرمت اتفاقاً سرياً مع مشغّلي الغاز، وقد كان اتفاقاً ملزماً. |
| Bem, parece que a família deixou-te mal hoje à noite. | Open Subtitles | للولايات المتحدة الأمريكية حسنا، يبدو الأسرة خذلتك هذه الليلة |
| Não, o Richard dissse que a família dele não os atacou. Eu acredito nele. | Open Subtitles | لا ، ريتشارد قال أن عائلته لم تطلق عليهم |
| Disse-lhe, quando estava a morrer, que a família tinha de atravessar. | Open Subtitles | أخبرتها بينما كانت تحتضر أخبرتها بأن العائلة يجب أن تمر |
| Então, fui visitar a plantação onde eu era escravo, e imagina a minha surpresa quando percebi que a família de vampiros "Originais" estava a morar lá. | Open Subtitles | تخيّل دهشتي لمّا أدركت أنّ عائلة مصّاصو الدماء الأصليّين يتّخذونها سكنًا |
| Bem, a questão é que a minha irmã casou com alguém que a família não aceitou e deixámos de nos dar. | Open Subtitles | حسناً،الأمرهو .. تزوّجت أختي شخص ما من عائلة لا نوافق عليها، لذا إنفصلنا |
| Eu penso que é muito importante que você saiba... que a família adoptiva está empenhada na adopção. | Open Subtitles | ...أعتقد أنّه مهمّ جداً أن تعرفي أنّ العائلة التى ترعى الفتاة الآن تسعى إلى التبنّي |
| Está perturbada porque acha que a família dela se vai desfazer. | Open Subtitles | إنها متضايقة لأنها تعتقد أن عائلتها تنهار |
| Já pensou que a família deveria ser a coisa mais maravilhosa do mundo e que esta família está despedaçada? | Open Subtitles | هل فكرت أبدا أن العائلة يجب أن تكون أروع شىء فى العالم و أن هذه العائلة أصبحت مففكة؟ |
| Quando entraste, estava certa que a família te enviara para Iidares comigo. | Open Subtitles | عندما دخلت كنت متأكدة أن العائلة أرسلتك لتتعامل معي -لأتعامل معك؟ |
| Eu não quero falar demais, mas não me parece que a família goste muito dela. | Open Subtitles | لا أريد أن ألقي محاضرة لكني لا أعتقد أن العائلة يحبّونها كثيرا |
| do sacrifício que a família tinha feito no passado. | TED | إلى أن عائلة مرتدي هذه الحلي قد قدم تضحية كبيرة في الماضي بأمواله للحرب |
| Fica declarado que a família Modigliani... deve impostos à República da Itália. | Open Subtitles | تقرر هنا أن عائلة موديجلياني... تدِينُ إلى الجمهورية الإيطالية بضرائبِ الأجرةِ |
| Parece que os escritores sabem que a criança fora da família é um reflexo do que é realmente uma família, mais do que o que a família mostra ser. | TED | كان الكُتاب يعرفون أنّ الطفل خارج الأسرة يعكس ماهية الأسرة الحقيقية أكثر مما يحاول عكسه غير ذلك. |
| O que acontecia era que a família tinha que levar o seu familiar para um lugar seguro. | TED | ما حدث هو أن تلك الأسرة توجب عليها أخذ أبنائها لمكان ما آمن. |
| Para que fiques descansado ao saber que a família dele foi amparada. | Open Subtitles | حتى تريح بالك عندما تعلم أن عائلته تتم رعايتها |
| Fiz uma visita à residência do Sr. Speight e penso que estará interessado em saber que a família dele, assim como todos os seus pertences, estão desaparecidos. | Open Subtitles | وأعتقد أنك ستهتم لمعرفة أن عائلته وجميع أمتعته في مكان لا يُمكن رؤيته |
| Mas é meu, porque se eu espalhar a notícia que a família pagou um resgate, outros gajos do seu tipo vão querer trabalho fácil. | Open Subtitles | لكنه من شأني أنا لأنه إن خرجت كلمة هنا أو هناك بأن العائلة دفعت فدية رجال آخرون مثلك سيُكتشفون فجأة |
| Diz-lhe que a família da sua mulher, não vai ser poupada. Sim, está bom. Assim está bom. | Open Subtitles | قل له أنّ عائلة زوجته لن تتجنّب الأذى أجل، هذا جيّد، هذا جيّد |
| A corte real quer que a família real de Balhae coopere. | Open Subtitles | المجلس الملكي يريدون من عائلة بلهاي الملكية ان تتعاون |
| Parece que a família é a única coisa em que penso ultimamente. | Open Subtitles | يبدو أنّ العائلة هي ما أفكّر فيه فقط هذه الأيّام |
| Quando aos meus pais descobriram que a família dela não era importante, proibiram qualquer associação. | Open Subtitles | وعندما أكتشفت عائلتي أن عائلتها ليست مرموقة، لقد حظروا اى إختلاط بالخدم. |
| Tim, sabias que a família do Mário é de Portofino? | Open Subtitles | تيم هل تعلم ان عائلة ماريو من ايطاليا ؟ |
| Sentia que a família me sonegara os meus direitos, e passei a minha infância num ambiente de história da família. | Open Subtitles | شَعرت بأن عائلتها تآمرت لإبعادي عن حقيّ تخطيتُ مرحلة الرضاعة إلى الطفولة في جو من تاريخ العائلة و الأنساب |
| Acho que a família dele não me quer por perto, ainda mais para lhes dar essa notícia. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ عائلته ستودُّ سماع أيّ شيءٍ منّي خصوصاًأخباراًكهذه. |
| Sabes que a família é Realmente importante para ele? | Open Subtitles | أتعلمين أن هذه العائلة مهمة للغاية بالنسبة إليه؟ |