Acho que a história só se lembra das melhores partes. | Open Subtitles | أعتقد أن التاريخ تفكك للتو وصولاً إلى الأحجار الكريمة |
YNH: Eu começaria por dizer que a história é muito injusta, e que deveríamos ter a noção disso. | TED | يوفال: أود أن أبدا بالقول أن التاريخ غير عادل، ويجب علينا أن ندرك ذلك. |
Oh, eu daria tudo para dizer que a história acaba aqui. | Open Subtitles | . كنت سأفعل أى شئ لأقول أن القصة تنتهى هنا |
Eu sei que a história acaba a meio de uma frase porque ela morre ou fica demasiado doente para continuar... | Open Subtitles | أنا أتفهم أن القصة تنتهي في منتصف جملة لأنها ستموت أو أنها ازدادت مرضاً فلم تقو على إكماله |
E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟ |
Quem é que me pode dizer que a história de ele sair do armário é mais difícil do que dizer a um filho de 5 anos que se vão divorciar? | TED | من يستطيع إخباري أن قصة اعترافه أصعب من إخبار طفلك ذي الخمس سنوات أنك تتجهين نحو الطلاق؟ |
De tudo o que sei diz-me que a história não acaba convosco a contá-la para nós... | Open Subtitles | أعرف أن هذه القصة لا تنتهي بإخباركما لنا إياها |
Se a História nos ensinou algo, é que a história do Homem é uma longa sessão de morte e tortura, e queimar pessoas por serem bruxas, só por terem uma verruga. | Open Subtitles | إن كان التاريخ قد علمنا شيئاً، فهو أن التاريخ عبارة عن قصة إنسان مليئةٌ بالموت والتعذيب، وحرق الناس بتهمة الكهانة، |
Não creio que a história te julgue com muita dureza se o beberes de um trago. | Open Subtitles | طبقاً لهذه الملابسات، أرى أن التاريخ سيـُعاقب مـَن يشربه |
Dantes atirávamos cristãos aos leões, por isso parece que a história está a repetir-se. | Open Subtitles | في الماضي كنا نرمي المسيحيون إلى الأسود يبدو لي أن التاريخ يعود نفسه |
Tinha esperança que, com um último ato, pudesse colocar as coisas no passado, mas tinha-me esquecido de que a história... costuma repetir-se. | Open Subtitles | .. تمنيت أنه بعد القيام بعمل أخير فسوف تكون أفعالي مجرد تاريخ .. ولكنني نسيت أن التاريخ |
Sei que a história não celebra o que não aconteceu. | Open Subtitles | أعلم جيداً أن التاريخ لا يحتفي قط بالأحداث التي لم تقع. |
Eu só ouvi a história mil vezes, e acho que a história fica distorcida ao longo do tempo, mas aconteceu. | Open Subtitles | لقد سمعت فقط القصة عدة مرات و أعتقدت أن القصة سوف تتناسى مع مرور الوقت هذا ما حدث |
Não me surpreende que a história tenha captado a atenção do nosso pequeno grupo de amigos. | Open Subtitles | إنه ليسَ مُفاجئاً أن القصة قد أسَرَت الإنتباه لدائرتنا الصغيرة من الأصدقاء |
Disseste que a história tinha terminado e se me lembro correctamente, continuá-la seria cometer suicídio criativo. | Open Subtitles | قلت أن القصة قد انتهت وإذا كانت ذاكرتي جيدة فإنك قلت أن متابعتها هي انتحار خلّاق |
Recentemente, os cientistas sugeriram que a história incrível de Heródoto é verdadeira. | TED | ومؤخراً، أقترح العلماء أن قصة هيرودوت المجنونة حقيقية. |
Não quis dizer nada na frente dela, mas não precisa ser um génio para perceber que a história da companhia não bate bem. | Open Subtitles | إنن لم أكن أريد أن أقول أي شئ أمامها لكنك لا يجب أن تكون عبقرياً كي تكتشف أن قصة الشركة لا يمكن الإعتماد عليها |
Descobri mais tarde que a história das prostitutas na suite do hotel era uma total aldrabice. | Open Subtitles | سأكتشف فيما بعد أن قصة عاهرات جناح الفندق كانت افتكاسة تامة |
Parece que a história passou de "legal" para "letal". | Open Subtitles | يبدو أن هذه القصة إنتقلت من قانوني إلى هالك |
Parece que a história não vai levar tanto tempo como pensávamos. | Open Subtitles | ظهر لي ان القصة لن تأخذ وقتا طويلا كما توقعنا |
Tu vais encontrar esses documentos, Juice, pois os mesmos vão provar que a história do Frankie era verdade e que o Clay é um traidor e um assassino. | Open Subtitles | يجبُ أن تجد هاتهِ المستندات يا (جوس). لأنّ ذلك سيثبتُ أنّ قصّة (فرانكي) صحيحة. أنّ (كلاي) خائن و قاتل. |
Foi então, que viu a arma dele e garantiu que a história dele nunca mais fosse ouvida. | Open Subtitles | وعندها رأيتِ مُسدّسه، وتأكّدتِ أنّ قصّته لن تنتشر أبداً. |
Só que a história dele faz mais sentido do que a da testemunha. | Open Subtitles | إنّما قصّة تاجر المخدرات العنيف أكثر منطقيّة من شهودنا. |