Também ouvi dizer que a Igreja mórmon baptizava mortos. | Open Subtitles | لقد سمعت أيضا أن الكنيسة المرمونية تعمّد الموتى |
Um artefacto, dizia-se, que a Igreja mataria para possuir. | Open Subtitles | و هي تحفة كان قد قيل أن الكنيسة قد تقتل من أجل الحصول عليها |
Sabe que a Igreja ajudará a polícia de todos as formas que puder, mas não posso dar informações sobre os nossos paroquianos sem permissão. | Open Subtitles | تعلمين أن الكنيسة ستساعد الشرطة بأي طريقة في إمكاننا لكن لا يمكنني تزويدكِ بتلك المعلومات بشأن أبناء الأبرشية |
Bem, antes que façam decisões apressadas... deixem-me lembrar-vos que a Igreja está a mudar... para servir as necessidades dos novos cristãos. | Open Subtitles | قبل أن تتخذا أي قرارات طائشة، دعياني أذكركما بأن الكنيسة تتغير، لتلبية احتياجات الأطفال المسيحيين. |
Parece-me que a Igreja tem problemas bem piores para lidar, Padre. | Open Subtitles | أعتقد بأن الكنيسة لديها قضايا أكبر من أجل التعامل معها أبتي |
Ele não pensava que a Igreja e a ciência fossem antagónicas, eram apenas duas línguas diferentes, que contavam a mesma história. | Open Subtitles | أن الكنيسة والعلم كانوا أعداء. لكن مجرد لغات مختلفة تروي نفس القصة. |
Presumo que a Igreja não o considerou suicídio. | Open Subtitles | أعتقد أن الكنيسة لم تسمِ ما حدث انتحارا. |
E está. Achamos que a Igreja cometeu um erro. | Open Subtitles | أنها كذلك, ننحن نعتقد أن الكنيسة إقترفت خطأ ما بشأنها |
Não acredito que a Igreja tenha recusado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن الكنيسة رفضت والدتها |
Acho que a Igreja não tem actualizado o teu salário, com todos os novos membros que trouxeste. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الكنيسة تستمر فيالحفاظعلىراتبك.. بعد الأعداد التي أحضرتها، أعتقد أنك تستحق مكافأة. |
Ouvi que a Igreja está a planejar fazer uma festa para si. | Open Subtitles | سمعت أن الكنيسة تريد إقامة حفلة شرفية لكم |
Mostrem-me que a Igreja manipulou o sistema para eles não serem acusados, que puseram esses padres em paróquias vezes sem conta, mostrem-me que isto foi sistémico, que veio de cima para baixo. | Open Subtitles | أرني أن الكنيسة تلاعبت بالنظام كي لا يتعرض هؤلاء الرجال إلى التهم أرني انهم أعادوا نفس الكهنة مجدداً إلى الرعوية. |
Por isso, quando a tua irmã me escreveu sobre ti, eu disse que a Igreja ia tentar ajudar. | Open Subtitles | لذا، عندما أختكِ راسلتني عنكِ، لقد قلت أن الكنيسة ستحاول مساعدتكِ. |
Eu sabia que a Igreja não iria olhar lá muito bem para isso. | Open Subtitles | علمت أن الكنيسة لن تنظر إلى ذلك الأمر بعطف |
Acho que foi uma prova de que a Igreja está protegida. | Open Subtitles | اعتقد أنه كان مؤشراً على أن الكنيسة محميّة. |
O mais importante é que a Igreja ardeu... | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهمية هو أن الكنيسة أحرقت. |
Penso que sabes que a Igreja não está a passar muito bem sem ti... e por isso precisamos de saber quais os planos para o futuro próximo. | Open Subtitles | إذاً، أظن أنك تعلم بأن الكنيسة لا تبلي حسناً بدونك ونريد أن نعلم لماذا نخطط في المستقبل القريب |
Também está ciente de que a Igreja tem lugares para aqueles que desobedecem uma ordem directa? | Open Subtitles | وهل أنت واعٍ أيضاً بأن الكنيسة لديها أماكن لأجل هؤلاء العُصاة لأمر مباشر؟ |
Disseram-me que a Igreja não quer que nós falamos mais assim... | Open Subtitles | أخطِرت بأن الكنيسة لا تريد منا -الخوض بذلك مجددا ... |
Não preciso lhe dizer que a Igreja católica não está feliz que o mito de São Nicolau se baseie num assassino, um bispo renegado. | Open Subtitles | ...بالتأكيد لن أخبرك بأن "الكنيسة الكاثوليكية سعيدة بإعتبار "نيكولاس |