Tens consciência que a tua irmã é uma mulher extremamente atraente? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أن أختك إمرأة جذابة لدرجة مدهشة ؟ |
De certeza que a tua irmã não queria dizer o que disse. | Open Subtitles | اسمع , أنا واثق من أن أختك لم تقصد ما قالته |
Isso significa que a tua irmã devia ser uma irmã para mim, não uma namorada. | Open Subtitles | وهذا يعني أن أختك يجب أن تكون كأخت لي، وليس كعشيقة |
Não quero que a tua irmã pense que eu sou uma má influência. | Open Subtitles | لا أريد من أختك أن تشعر بأنني ذو تأثير سيء عليكِ |
Por que não me disseste que a tua irmã ia voltar para a Índia? | Open Subtitles | كيف لم تخبرني أن شقيقتك ستعود إلى الهند؟ |
Deixa-me adivinhar: trouxeste-me aqui para me dizeres que a tua irmã não é assim tão irritante? | Open Subtitles | دعني أخمن أتيت بي إلى هنا لتقول بأن أختك ليست مزعجة لهذه الدرجة كما أظن |
Sabes, acho que a tua irmã precisa de ajuda a lavar o carro. | Open Subtitles | أعتقد أن أختك تحتاج مساعدةً بغسل السيارة |
- O que é que farias se soubesses que a tua irmã tinha sido espancada por um tipo? | Open Subtitles | مالذي ستفعله لو سمعت أن أختك ضُربت من طرفِ شخص ما ؟ |
Não gosto do facto de estáres a sugerir que a tua irmã está a mentir. | Open Subtitles | أنا لاأحب حقيقة أنك تقترح أن أختك تكذب ؟ |
Espero que a tua irmã não se importe que eu tenha usado a gillette dela. | Open Subtitles | رباه آمل أن أختك لا تمانع لاستخدامي شفرتها للحلاقة |
Avisámos a tua mãe que a tua irmã está bem. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بأمك وأخبرناها أن أختك على مايرام. |
Ainda bem que a tua irmã gostou, mas sou eu que vou usar o vestido. | Open Subtitles | حسنا، يسعدني أن أختك أعجبها المنظر، لكنني الشخص الذي سيكون عليه ارتداء الفستان الفضفاض. |
Uma coisa que não te disse é que a tua irmã está em reabilitação. | Open Subtitles | أوه , شئ أخر لم أخبرك به أن أختك دخلت مركز إعادة التأهيل |
Soubeste que a tua irmã foi morta, viajaste meio mundo e descobriste que ela está viva e envolvida com bandidos. | Open Subtitles | لقد سمعت أن أختك قُتلت فقطعت نصف العالم سيراً لتكتشف أنه حية و تعبث مع بعض الأشرار |
Porque não lhe disseste que a tua irmã está viva? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر هذا الرجل أن أختك مازلت حية ؟ |
Acho que concordarás que a tua irmã era uma mulher muito generosa. | Open Subtitles | (جـوردان)، أعتقد أنت ستتفق معي أن أختك كانت إمــرأة كريمة جـداً |
Sim, Dick Cheney é melhor irmã para ti do que a tua irmã. | Open Subtitles | نعم ديك يشينى أخت أفضل من أختك |
Sei que é assustador e que a tua irmã está sozinha, mas vamos encontrá-la. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا مخيف وأعرف أيضا أن شقيقتك وحدها لكن سنجدها قريبا |
O que sei é que a tua irmã precisa de ti. | Open Subtitles | ولاكن كل ما أعلمه بأن أختك قد عادت وهي بحاجة إليك |
Não sabia que a tua irmã era tão vivaça. Vivaça? | Open Subtitles | لم ادرك ان اختك مزاجها سيء , والكر |
Fico muito contente por ver... que a tua irmã... te conseguiu trazer de volta. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية لرؤيتك أختك كانت قادر على العودة بكِ |
Quando disseste que a tua irmã tinha um relógio, esperava algo um pouco mais adulto do que isto. | Open Subtitles | بالمناسبة، حين قلت أنّ أختك لديها ساعة... أجل؟ أملت أن تليق براشد أكثر قليلًا من هذه |
- Luke, é o Stephen, faz o que a tua irmã diz, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | - لوقا، وهو ستيفن! هل أختك كما يقول! هل تسمعني؟ |