ويكيبيديا

    "que aceite" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تقبل
        
    • أن تقبلي
        
    • بأن تقبل
        
    • أن تتقبلي
        
    Mas espero que aceite este acordo, porque odeia mais a hipocrisia. Open Subtitles لكن أتوقع منك أن تقبل بهذا الاتفاق لأنك تكره النفاق أكثر
    É muito importante para a minha mãe que aceite e seria um insulto se recusar. Open Subtitles من المهمّ جدّاً بالنسبة إلى أمّي أن تقبل وستكون إهانة إن رفضتَ
    Vou-lhe dar a hipótese de acabar com esta briga. E sugiro-lhe que aceite a oferta. Open Subtitles سوف أعطيك فرصة أن تبتعد عن هذا القتال ، وأقترح بشدة أن تقبل عرضي
    Eu espero que aceite a nossa oferta de apoio nestes tempos difíceis. Open Subtitles آمل أن تقبلي دعمنا لك في هذه اللحظات الحزينة.
    - Só peço que aceite uma carta minha. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تقبلي رسالة مني ليس الآن- متى؟
    Sugiro, para o bem da sua proposta, que aceite a oferta do homem. Open Subtitles , أنا أقترح بأن , لصالح مقترحك بأن تقبل عرض الرجل
    Percebo que, para uma mãe, deve ser muito doloroso, mas ela pede-lhe que aceite isso. Open Subtitles أعلم أن هذا بالنسبة إلى أم، هو ولا شك شيء مؤلم جداً، لكنها تريد منكِ أن تتقبلي هذا.
    É bom que aceite. Porque não pode safar-se com dinheiro. Open Subtitles من الأفضل أن تقبل بها لأنّه لايوجد أي سبيل آخر لها
    Mas preciso que aceite esta casa e preciso que a aceite com um sorriso nos lábios, está bem? Open Subtitles لكنّي أريدك أن تقبل بهذا المنزل وأريدك أن تقبل به وأنت مبستم، اتفقنا؟
    Sr. Presidente, não esperamos que aceite todas as nossas recomendações de uma vez. Open Subtitles سيادة الرئيس، لا نتوقع منك أن تقبل كل توصياتنا جميعا مرة واحدة
    Ela faria qualquer coisa para me agradar e eu não quero que aceite o trabalho por causa disso. Open Subtitles ستفعل أي شيء لإسعادي، ولا أريدها أن تقبل الوظيفة بسبب ذلك.
    Mas, mesmo que esteja lisonjeado, não espero que aceite o cargo. Open Subtitles لكن رغم أنني واثق بأنك تشعر بالإطراء لا أتوقع منك أن تقبل هذا المنصب
    E independentemente de como você vê isto, recomendamos-lhe fortemente que aceite. Open Subtitles وبغض النظر عن الطريقة التي ترى بها الأمور فنحن نوصيك بشدة أن تقبل الترقية
    Espero que aceite e aja em conformidade. Open Subtitles أرجو أن تقبل وتتصرف بموجب ذلك.
    Espero que aceite as minhas desculpas e volte a trabalhar para mim. Open Subtitles ‫أرجو أن تقبل اعتذاري وتأتي للعمل عندي
    Quero dizer-lhe o quanto me arrependo. E espero que aceite as minhas desculpas. Open Subtitles أريد أن أعتذر لك وآمل أن تقبل اعتذاري
    Espero que aceite as nossas desculpas, camarada. Open Subtitles أتمنى أن تقبلي إعتذارنا أيتها الرفيقة.
    Espero que aceite as minhas desculpas. Open Subtitles وآمل أن تقبلي إعتذاري
    Vim pedir que aceite o Louis na mesma. Open Subtitles إنيّ هنا لكي أطلبَ منك بأن تقبل (لويس)على أيّةِ حال.
    Lamentamos o inconveniente... e esperamos que aceite este telefone em forma de bola.... de oferta". Open Subtitles ونأمل أن تتقبلي هذا الهاتف على شكل كرة... كهدية منا". هل تصدّقون ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد