Por isso, quando pegas nesses boletins, e os colocas no sistema de tabelas, o que acontece é que, o "chad" pendurado volta a encaixar nos furos. | Open Subtitles | وتضعها في نظام التبويب ماسيحدث هو أن التشاد المتدلي سيعود للفتحات |
O que acontece é que eles se vão embora. | Open Subtitles | ماسيحدث هو بأنهم يذهبون بعيداً |
O que acontece é que a lógica circular domina. | TED | ما حدث هو أن المنطق الدائري كان المسيطر |
O que acontece é que uma das placas é empurrada ou subduzida para debaixo da outra. | Open Subtitles | ما حدث هو أن إحدى الصفيحتين أجبرت للهبوط أو التراجع تحت الأخرى. |
O que acontece é que as formigas só trabalham no interior do ninho | TED | لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً. |
O que acontece é que as bombas ficam ali, depois abrem e entram em ignição, e depois vemos-las em erupção. | Open Subtitles | ما سيحدث هو أنهم فقط يجلسون هناك، يفتحون، ويشعلون فقط، ثمّ فقط تراهم يندلعوا. |
O que acontece é que quando os Franciscanos vieram a Santa Maria, ela era uma pequena aldeia na qual não podiam se dar ao luxo de deixar um frade, logo eles poderiam ensinar alguns anciões, algumas crianças, | Open Subtitles | ما حدث هو أنه عندما جاء الفرنسيسكان إلى سانت ماريا كانت قرية صغيرة بحيث أن الأمر كان لا يتحمل ترك راهب بها لذا كان عليهم أن يعلموا ربما بعض كبار السن وبعض الأطفال |
Então, o que acontece é que, todos os anos, no aniversário da sua execução, | Open Subtitles | اذن ما حدث هو انه في كل سنة في ذكرى اعدامه |
O que acontece é que Cleandro, em particular, procurou enriquecer. | Open Subtitles | لذا ما حدث هو أن كلياندر على وجه التحديد , سعى إلى اثراء ذاته |
O que acontece é que, no momento em que nos apercebemos da introdução de incentivos em vez de perguntarmos: "Qual é a minha responsabilidade?" | TED | ما حدث هو أننا اهتممنا كثيرًا بتقديم الحوافز في السؤال الثاني وبدلاً من أن نسأل: "ما مسؤوليتي؟" |
Agora, o que acontece é que, | Open Subtitles | الآن ما حدث هو |
O que acontece é que, dado que o barco muda de forma, a posição da vela da frente e da vela principal são diferentes em relação ao vento. | TED | ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح. |
Tudo o que acontece é que as mutações genéticas aleatórias levam os organismos que as contêm a comportar-se ou a evoluir de formas diferentes. | TED | كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة. |
O que acontece é que, quando surge uma típica ONG, ela não somente traz competências mas também traz recursos adicionais. | TED | ما يحدث هو أنه عندما يتعلق الأمر بمنظمة نموذجية غير حكومية، فإنها لا تجلب خبراتها فقط لكنها تجلب أيضاً موارد إضافية. |
E se formos fazer esta merda de que falas e fores apanhado, a única coisa que acontece é que eu sou retirado deste caso e acabou-se o jogo. | Open Subtitles | التي تتحدث عنها و تم القبض علينا كل ما سيحدث هو انني سأكون بعيدا عن هذه القضية و ستنتهي اللعبة |