ويكيبيديا

    "que acredite que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مني أن أصدق
        
    • مني التصديق
        
    • مني تصديق أن
        
    • أن أصدق أن
        
    • أن أصدق أنك
        
    • أن أصدق أنكِ
        
    • أن أصدق بأن
        
    • أن أصدق بأنك
        
    • أن أصدّق أنّ ذلك
        
    • ان اصدق ان
        
    • أني سأصدق
        
    • أنني سأصدق أن
        
    • أن أصدّق أنّك
        
    • منّي تصديق
        
    Esperas mesmo que acredite que não a tens escondida aqui? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنها ليست مختبئة هنا؟
    Agora queres que acredite que o tesouro está aqui? Open Subtitles أتريد مني التصديق الآن بأن الكنز موجود هنا؟
    Esperas que acredite que isto não significou nada para ti? Open Subtitles تتوقع مني تصديق أن هذا لم يعني أي شيء لك؟
    Por favor, não esperem que acredite... que a tia-avó de 90 anos é um vampiro que vive na torre. Open Subtitles رجاءً لا تتوقع منى أن أصدق أن عمتك الكبيرة ذات الـ 90 عاماً
    Espera que acredite que não quer casar-se pelo dinheiro dele? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟
    Ou queres que acredite que perdeste o controle das tuas faculdades? Open Subtitles هل من المفترض أن أصدق أنكِ فقدتِ سيطرتكِ فجأة؟
    Está a pedir-me que acredite que fantasmas podem entrar em servidores e corromper vídeos. Open Subtitles تطلبين مني أن أصدق بأن الأشباح يمكنها اختراق الكومبيوترات وإفساد الفيديوهات
    Não esperas que acredite que estás do nosso lado. Open Subtitles لا تتوقع مني أن أصدق بأنك في جانبنا
    Quer mesmo que acredite que não foi o senhor? Open Subtitles هل حقاً تتوقع مني أن أصدّق أنّ ذلك لم يكن أنت؟
    Como esperas que acredite que os meus irmãos vão ficar bem? Open Subtitles كيف تتوقعون مني التصديق بأن أخوتي سيكونون بخير ؟
    Esperas que acredite que a árvore comunicou com ela? Open Subtitles أحقًّا تتوقّع مني تصديق أن الشجرة كانت تتواصل معها؟
    Quer que acredite que ela surgiu aqui de repente por mera coincidência? Open Subtitles هل تريدني أن أصدق أن ظهورها المفاجيء هو محظة صدفة؟
    Queres que acredite que não distingues a esquerda da direita? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنك لا تدرك أين يمينك من يسارك ؟
    Esperas que acredite que passaste mal com um pouco de sangue? Open Subtitles أتتوقعين أن أصدق أنكِ أصبحتِ مشوشة الذهن بسبب بعض الدم ؟
    Esperas mesmo que acredite que o Governo americano treinou uma russa ilegal drogada para ser espia deles? Open Subtitles أتتوقعين مني أن أصدق بأن الحكومة الأمريكية درّبت، مُدمنة روسيّة دخلت بصورة غير شرعية
    Espera que acredite que está cá para o ajudar? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق بأنك هنا لمساعدته ؟
    Espera que acredite que era negócio legítimo? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدّق أنّ ذلك كان عملاً شرعياً؟
    Esperas que acredite que aqueles carniceiros estão interessados na minha família? Open Subtitles هل تتوقع مني ان اصدق ان أولائك الجزارين مُهتمين بسلامة افراد عائلتى؟
    Esperas que acredite que nós somos as vítimas de uma farsa francesa? Open Subtitles وهل تتوقعي أني سأصدق أننا ضحاية لمؤامرةفرنسية ؟
    - Espera mesmo que acredite que o Joe Salerno andava a roubar drogas a um verme como você? Open Subtitles -هل أنت جاد بتوقعك أنني سأصدق أن جو ساليرنو كان سيسرق مخدرات من حشرة مثلك ؟
    Espera que acredite que me vai agredir na sua empresa? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدّق أنّك ستُؤذيني في عملك الشرعي؟
    Esperam que acredite que são do Centro de Controlo de Doenças? Open Subtitles أتتوقعان منّي تصديق أنكما من مركز السيطرة على الأوبئة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد