Têm que admitir que ela mereceu bem o corretivo. | Open Subtitles | عليك أن تعترف أنه كان لديها ذلك اللعق قادم. |
E ainda que sejamos omnipotentes no paraíso... tenho que admitir que estamos confusos sem Ele. | Open Subtitles | وقدرته الكاملة فوق يجب ان اعترف بأننا فقدنا بعدم حضورة |
Tens que admitir que te fiz de total idiota, não fiz? | Open Subtitles | وقعت فيها يا رجل يجب ان تعترف بأني خدعتك |
Tem que admitir que existem muitas coincidências. | Open Subtitles | يجب عليك الإعتراف أنه هناك الكثير من الصدف |
Tenho que admitir que tens coragem para levar uma policia a jantar. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أنك تملك الشجاعة كي تدعو شرطية على العشاء |
Ei. Tens que admitir que... aquele comentário ao jantar sobre a mulher que matou os filhos, foi meio esquisito. | Open Subtitles | يجب أن تعترفي أن المحادثة التي كانت على طاولة العشاء |
Tem que admitir que achava que não terminaria. | Open Subtitles | يجب أن تعترف بكل صدق هل كنت تظن انك تستطيع انهاءه؟ |
Então, prefere o facto de ser um cego inválido, do que admitir que talvez possa ter um pequeno problema por comer demais. | Open Subtitles | إذاً، تفضل أن تكون أعمى و غير صالح ..على أن تعترف بحقيقة أنه ربما يكون لديك مشكلة بسيطة بالإفراط بتناول الطعام |
Tens que admitir que tenho mais energia desde que parei de fumar. | Open Subtitles | يجب أن تعترف أن قدرتي على التحمل أصبحت أفضل بكثير منذ أن توقفت عن التدخين. |
Tenho que admitir que esta é uma das mais estranhas culturas que alguma vez vi. | Open Subtitles | انا يجب ان اعترف ان هذة احد اغرب الثقافات التى رأيتها. |
Tenho que admitir que, quando trabalhei em Seattle, não tive muitas oportunidades de investigar incêndios. | Open Subtitles | تعرف , على ان اعترف , حينما عملت فى سياتل لم تسنح لى الفرصة لأقوم بعمل تحقيقات كثيرة عن النيران |
Sim, sim, tenho que admitir que finalmente ter a hipótese de tomar um duche faz toda a diferença. | Open Subtitles | نعم, يجب ان اعترف اني حصلت اخيراً على فُرصة. لكي اقوم بتغيير لكُل شيء. |
Tens que admitir que ajudei nesta. | Open Subtitles | يا الآن يجب ان تعترف انى ساعدتك على هذا الشخص |
Tem que admitir que a terminologia É mais religiosa do que científica. | Open Subtitles | يجب ان تعترف بأن هذا المصطلح أكثر تديناً من معرفتي |
Mas tenho que admitir que quando comecei a dançar, a esfregar-me contra os outros humanos que fiquei com uma certa sensação... certo, já chega. | Open Subtitles | لكن علىّ الإعتراف أنه عندما بدأت الرقص والفرك أمام هؤلاء البشر شعرت برعشة |
Até eu tenho que admitir que tu pareces um durão. Acho que tenho um novo nome para ti. Beast (Besta). | Open Subtitles | حتى أنا عليّ أن أعترف أنك تبدو أكثر بأساً، أظنني لدي اسم جديد لك، (الوحش). |
Existe uma semelhança. Tens que admitir que se parece com ele. | Open Subtitles | هناك شبه يجب أن تعترفي, أنها تشبهه نوعا ما |
Não sou, mas... Tenho que admitir que vi umas coisas muito estranhas, e... | Open Subtitles | لست كذلك، ولكن على ان أعترف لقد رأيت بعض الأشياء الغريبه |
Não, porque é muito mais fácil humilhar, degradar e geralmente cagar em alguém do que admitir que o amas! | Open Subtitles | -لأنك أحمق لا، لأنه من الأسهل إذلال والتقليل من احدهم عن الإعتراف بأنك تحبهم |
Tem que admitir que a alcunha não inspira liderança. | Open Subtitles | أعني أنه عليكم الاعتراف بأن هذا اللقب ليس ملهماً للقياده |
Tenho que admitir que estou perplexo com o nome que o Kamekona escolheu para ela. | Open Subtitles | لكنني يجب أن أعترف أنني مندهش بالإسم الذي اختاره كاميكونا لهذه السفينة |
Tens que admitir que as drogas eram tuas. | Open Subtitles | يجب عليك الإعتراف بأن المخدرات كانت لكِ أنتِ |