"que admitir que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعترف
        
    • ان اعترف
        
    • ان تعترف
        
    • الإعتراف أنه
        
    • أن أعترف أنك
        
    • أن تعترفي
        
    • ان أعترف
        
    • الإعتراف بأنك
        
    • الاعتراف بأن
        
    • أن أعترف أنني
        
    • عليك الإعتراف
        
    Têm que admitir que ela mereceu bem o corretivo. Open Subtitles عليك أن تعترف أنه كان لديها ذلك اللعق قادم.
    E ainda que sejamos omnipotentes no paraíso... tenho que admitir que estamos confusos sem Ele. Open Subtitles وقدرته الكاملة فوق يجب ان اعترف بأننا فقدنا بعدم حضورة
    Tens que admitir que te fiz de total idiota, não fiz? Open Subtitles وقعت فيها يا رجل يجب ان تعترف بأني خدعتك
    Tem que admitir que existem muitas coincidências. Open Subtitles يجب عليك الإعتراف أنه هناك الكثير من الصدف
    Tenho que admitir que tens coragem para levar uma policia a jantar. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنك تملك الشجاعة كي تدعو شرطية على العشاء
    Ei. Tens que admitir que... aquele comentário ao jantar sobre a mulher que matou os filhos, foi meio esquisito. Open Subtitles يجب أن تعترفي أن المحادثة التي كانت على طاولة العشاء
    Tem que admitir que achava que não terminaria. Open Subtitles يجب أن تعترف بكل صدق هل كنت تظن انك تستطيع انهاءه؟
    Então, prefere o facto de ser um cego inválido, do que admitir que talvez possa ter um pequeno problema por comer demais. Open Subtitles إذاً، تفضل أن تكون أعمى و غير صالح ..على أن تعترف بحقيقة أنه ربما يكون لديك مشكلة بسيطة بالإفراط بتناول الطعام
    Tens que admitir que tenho mais energia desde que parei de fumar. Open Subtitles يجب أن تعترف أن قدرتي على التحمل أصبحت أفضل بكثير منذ أن توقفت عن التدخين.
    Tenho que admitir que esta é uma das mais estranhas culturas que alguma vez vi. Open Subtitles انا يجب ان اعترف ان هذة احد اغرب الثقافات التى رأيتها.
    Tenho que admitir que, quando trabalhei em Seattle, não tive muitas oportunidades de investigar incêndios. Open Subtitles تعرف , على ان اعترف , حينما عملت فى سياتل لم تسنح لى الفرصة لأقوم بعمل تحقيقات كثيرة عن النيران
    Sim, sim, tenho que admitir que finalmente ter a hipótese de tomar um duche faz toda a diferença. Open Subtitles نعم, يجب ان اعترف اني حصلت اخيراً على فُرصة. لكي اقوم بتغيير لكُل شيء.
    Tens que admitir que ajudei nesta. Open Subtitles يا الآن يجب ان تعترف انى ساعدتك على هذا الشخص
    Tem que admitir que a terminologia É mais religiosa do que científica. Open Subtitles يجب ان تعترف بأن هذا المصطلح أكثر تديناً من معرفتي
    Mas tenho que admitir que quando comecei a dançar, a esfregar-me contra os outros humanos que fiquei com uma certa sensação... certo, já chega. Open Subtitles لكن علىّ الإعتراف أنه عندما بدأت الرقص والفرك أمام هؤلاء البشر شعرت برعشة
    Até eu tenho que admitir que tu pareces um durão. Acho que tenho um novo nome para ti. Beast (Besta). Open Subtitles حتى أنا عليّ أن أعترف أنك تبدو أكثر بأساً، أظنني لدي اسم جديد لك، (الوحش).
    Existe uma semelhança. Tens que admitir que se parece com ele. Open Subtitles هناك شبه يجب أن تعترفي, أنها تشبهه نوعا ما
    Não sou, mas... Tenho que admitir que vi umas coisas muito estranhas, e... Open Subtitles لست كذلك، ولكن على ان أعترف لقد رأيت بعض الأشياء الغريبه
    Não, porque é muito mais fácil humilhar, degradar e geralmente cagar em alguém do que admitir que o amas! Open Subtitles -لأنك أحمق لا، لأنه من الأسهل إذلال والتقليل من احدهم عن الإعتراف بأنك تحبهم
    Tem que admitir que a alcunha não inspira liderança. Open Subtitles أعني أنه عليكم الاعتراف بأن هذا اللقب ليس ملهماً للقياده
    Tenho que admitir que estou perplexo com o nome que o Kamekona escolheu para ela. Open Subtitles لكنني يجب أن أعترف أنني مندهش بالإسم الذي اختاره كاميكونا لهذه السفينة
    Tens que admitir que as drogas eram tuas. Open Subtitles يجب عليك الإعتراف بأن المخدرات كانت لكِ أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more