ويكيبيديا

    "que afecta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يؤثر على
        
    • التي تؤثر
        
    - A droga deve ter alguma coisa que afecta o cérebro. Open Subtitles لابدّ أنّ العقاقير مكوّنةً . من شيءٍ يؤثر على الدماغ
    Sim, mas bebe depois do expediente o que afecta o seu desempenho. Open Subtitles نعم، ولكن أنت تشرب بعد ساعة وهذا يؤثر على أداء عملك.
    Uma FOXO é uma proteína que encontrámos neste vermes pequenos, redondos, que afecta o tempo de vida, e aqui afecta o tempo de vida das pessoas. TED فوكسو هو بروتين وجدنا في تلك الدودة المنحنية ليؤثر على العمر وهُنا هو يؤثر على عمر البشر
    Não é difuso quando há um processo único que afecta só o pâncreas. Open Subtitles إن استبعدتها فستبقى لديك الأمراض التي تؤثر على البنكرياس وحده
    Isso é um desejo primitivo que afecta mais os vivos do que os mortos. Open Subtitles إنها الرغبة البدائية التي تؤثر في الأحياء أكثر من الاموات.
    Se sou propenso a fazer algo que afecta outros à minha volta, esta técnica pode obter alerta precoce ou detecção precoce, acerca da adopção dentro da população. TED إذا كنت ميالاً لفعل شيء يؤثر على الآخرين المحيطين بي هذا الأسلوب قد يكون تحذير مبكر ، أو كشف مبكر حول التبني داخل السكان
    É uma doença que afecta o sistema imunitário, deixando o corpo vulnerável a uma série de doenças. Open Subtitles و هو يؤثر على الجهاز المناعي ، مما يترك الجسم عرضة للعديد من الأمراض
    Tenho uma lesão neuro-anatômica... que afecta o meu sistema de activação reticular. Open Subtitles لدي تلف بالأعصاب يؤثر على نظامي الشبكي الفعال
    Gostaria de ver que isso o afectou, de modo a que reconheça que afecta os outros. Open Subtitles أريد علامة على أن الأمر يؤثر فيك أو أنك تعرف بأنه يؤثر على آخرين
    Acredita na crendice, sabe, no eclipse que afecta as pessoas? Open Subtitles هل تصدق بكل ذلك.. كما تعلم.. الكسوف يؤثر على الناس؟
    Talvez injectem um veneno, uma toxina que afecta a química cerebral. Open Subtitles ربما قام بحقن سم نوع ما من السم الذى يؤثر على كيمياء المخ
    Eu diria que afecta metade das mulheres de Londres. Open Subtitles أستطيع أن أبالغ وأقول أنهُ يؤثر على نصف نساء لندن
    A histeria é uma doença que afecta metade das mulheres desta cidade. Open Subtitles الهيستيريا داءٌ يؤثر على نصف نساء هذه المدينة
    O Stress pós traumático é uma doença complicada que afecta muitos dos nossos melhores militares. Open Subtitles شدة ما بعد الصدمة إضطراب معقد يؤثر على العديد من أفضل رجالنا العسكريين
    - Estamos a falar de uma coisa que afecta o mundo. Open Subtitles . هذا شيئ يؤثر على مصير العالم
    5 jogadores da NBA foram incluídos na lista dos dispensados... nas últimas 24 horas, todos sofrendo do mesmo mal misterioso... que afecta os movimentos de coordenação. Open Subtitles فى تطور خطير, خمسة من لاعبي ان بي اي فقدوا موهبتهم فى الـ 24 ساعة الأخيرة وجميعهم يعانون من هذا المرض الغريب مهما كان انه يؤثر على أداء اللاعبين
    Algo que afecta crianças em toda a cidade, o comité de compra de livros reduziu o orçamento em três por cento. Open Subtitles بقرار يمكن أن يؤثر على الأطفال هيئه المكتبة قررت تخفيض ميزانيه المشتريات بـ3% بدايةً بيوميات المُقطّعات
    Um sinal electrónico que afecta os centros de sono do cérebro. Open Subtitles الإشارة الإلكترونية التي تؤثر على مركز النوم في الدماغ
    O nosso pessoal de informática acha que é uma invasão ao sistema que afecta as chamadas que chegam pelos telemóveis. Open Subtitles يعتقد رجالنا تكنولوجيا معلوماتنا بأن الإختراق داخل نظامنا و التي تؤثر على مكالمات الهاتف الخليوي الواردة
    Uma doença que afecta crianças. Open Subtitles و الامراض التي تؤثر في الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد