ويكيبيديا

    "que afeta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يصيب
        
    • الذي يؤثر على
        
    • التي تؤثر على
        
    Estrabismo é algo que afeta apenas 1% dos britânicos... Open Subtitles إن الحول مرض يصيب واحد بالمائة من البريطانيين
    O veterinário diagnosticou um tumor venéreo transmissível, um cancro sexualmente transmissível que afeta os cães. TED ﺷﺨﺺ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﻋﻠﻲ ﺍﻧﻪ ﻭﺭﻡ ﺗﻨﺎﺳﻠﻲ ينتقل بالاتصال الجنسي يصيب الكلاب
    É uma doença degenerativa muscular progressiva que afeta todos os músculos da cabeça aos pés. TED هو مرض ضمور عضلي تدريجي يصيب عضلات الجسم جميعها.
    Contudo, com o "stress" crónico, o corpo fica inundado nesses químicos, o que resulta na perda de células cerebrais e incapacidade de produzir novas o que afeta a nossa capacidade de reter novas informações. TED إلا أنه ومع الإجهاد المزمن، تغرق أجسادنا بهذه المواد الكيميائية، مما يؤدي إلى خسارة خلايا الدماغ وعدم القدرة على تشكيل أخرى جديدة، الأمر الذي يؤثر على قدرتنا على الاحتفاظ بالمعلومات الجديدة.
    Surpreendentemente, em muitas pessoas, especialmente as que têm diabetes, que afeta os nervos que provocam a dor, um ataque cardíaco pode ser silencioso. TED وبشكل مفاجئ لدى الكثير، خصوصاً مرضى السكري، الذي يؤثر على الأعصاب التي تنقل الألم، قد تبدو النوبة القلبية صامتة.
    Afinal de contas, um problema que afeta as pessoas negras e um outro que afeta as mulheres, não devia incluir obrigatoriamente as pessoas negras que são mulheres e as mulheres que são pessoas negras? TED أعني، بعد كل شيء، القضية التي تؤثر على السود والقضية التي تؤثر على النساء، أليس من الضرورى أن تشمل هذه أشخاصًا سودًا هم نساء ونساءً من السود؟
    Para nós, em Cambridge, vão desde a oscilação do El Niño, que afeta o tempo e o clima, até à assimilação de dados de satélite, passando por emissões das colheitas para biocombustíveis, que é o que eu estudo. TED بالنسبة لنا في جامعة كامبريدج٬ هذه الموضوعات متنوعة وتشمل مواضيع مثل موجة تذبذب "إل نينو" التي تؤثر على الطقس والبيئة إلى مواضيع مثل استيعاب بيانات الأقمار الإصطناعية٬ إلى الانبعاثات الناجمة عن المحاصيل التي تنتج الوقود الحيوي٬ وهو الموضوع الذي أدرسه أنا.
    É uma doença dos vasos sanguíneos, que afeta os ouvidos, o nariz, a garganta e os rins. Open Subtitles هذا المرض يصيب الأوعية الدموية ويؤثر على الأذنين، الأنف، الحلق، والكلى
    Ela agradecia-me a doação, e explicava que estava a estudar o retinoblastoma, que é um cancro mortal da retina que afeta crianças com menos de cinco anos. Disse que sim, convidava-nos a visitar o laboratório. TED شكرتني على التبرع، وشرحت لي أنها تدرس ورم الشبكية وهو سرطان قاتل للشبكية يصيب الأطفال في عمر أقل من 5 سنوات وقالت نعم، ودَعتنا لزيارة مختبرها
    Acontece que, quem tem pelagem ou penas ou pele, pode depenar-se ou arrancar os cabelos, compulsivamente. Alguns papagaios têm sido objeto de estudo para melhor compreender a tricotilomania, o arrancar compulsivo de cabelos nos homens, uma coisa que afeta 20 milhões de americanos neste momento. TED تبين أنه لو كان لديك ريش أو فرو أو جلد، فيمكنك نتف نفسك لا إراديا، وقد تمت بالفعل دراسة بعض البغبغاوات للوصول إلى فهم أفضل لهوس نتف الشعر، أو نتف الشعر الإلزامي لدى البشر وهو اضطراب يصيب 20 مليون أمريكي في الوقت الحالي.
    A demência é uma doença que afeta o cérebro. TED الخرف مرض يصيب المخ
    É um vírus que afeta o fígado. Open Subtitles إنه فيروس يصيب الكبد
    A leucemia é uma forma de cancro que afeta a medula óssea. TED سرطان الدم هو نوع من السرطان الذي يؤثر على نخاع العظام .
    Assim, as simulações quânticas de grande escala para o desenvolvimento de medicamentos talvez possa levar a tratamentos para doenças como a de Alzheimer, que afeta milhares de vidas. TED لذلك، يحاكي المستقبل الكمي على نطاق واسع لتطوير الأدوية ربما يقود إلى وجود علاج للأمراض مثل الزهايمر، الذي يؤثر على حياة الآلاف.
    - Cobri o montante que afeta os sócios. Open Subtitles لقد حددت المبلغ الذي يؤثر على كل شريك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد