ويكيبيديا

    "que ainda é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما تزال
        
    • أنه مازال
        
    • أنّه ما زال
        
    • أنك لم تزل
        
    • أنها مازالت
        
    • أنه لا يزال
        
    Acho que já sabemos porque é que ainda é solteira. Open Subtitles أعتقد أننا الأن نعرف لماذا ما تزال عازبة.
    Ouvi dizer que ainda treina, que ainda é forte. Open Subtitles -لقد سمعت بأنك ما تزال تتمرن -ما تزال قوياً
    Faremos testes de competência antes da audiência, mas eu diria que ainda é cedo. Open Subtitles علينا إجراء إختبار جدارة قبل جلسة المحكمة لكني قلت أنه مازال مبكرا
    O Director David quer provar que ainda é útil. Open Subtitles المدير دافيد يريد أن يثبت أنه مازال ذو نفع كبير
    Acho que ainda é usada em armas. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّه ما زال يُستعمل لصنع الأسلحة.
    De acordo com o Estado, mas não com o Governo federal, o que significa que ainda é um negócio. Open Subtitles قانوني وفقا للولاية، ولكن ليس للحكومة الفيدراليّة، والذي يعني أنّه ما زال عملا نقديا.
    que ainda é novo? Open Subtitles أنك لم تزل صغيرا؟
    Concorda que ainda é o favorito. Open Subtitles بأستثناء غرفة النوم ، يا سيدى أظن أنك ستكتشف أنها مازالت مفضلتك
    E a desilusão na voz duma pessoa era — e eu diria que ainda é — o nosso principal motivo para continuar a melhorar. TED وخيبة الأمل في صوت شخص كان وأريد القول أنه لا يزال لدينا واحدة من أعظم الحوافز للتحسن.
    O que não vamos saber tão cedo, já que ainda é uma desconhecida e verifiquei as digitais colhidas pelo Sid e não a identificámos. Open Subtitles مما يعني لن نجد وقتاَ قريباَ فضحيتنا ما تزال المجهول " جين دو " وقد فحصت بصمات " سيد " العشرة ولم نصل لهوية
    Se é por causa da licença para o Pongo, eu... acho que ainda é válida. Open Subtitles إنْ كان الأمر يتعلّق برخصة الكلب "بانغو" فأعتقد أنّها ما تزال سارية
    - Recebi uma chamada da Angelica Barker, que ainda é ela própria. Open Subtitles وردني اتّصال توًّا من (أنجيليكا باركر)، وإنّها ما تزال على شخصيّتها.
    Diz que ainda é o meu menino. Open Subtitles قال أنه مازال إبني الصغير
    Acho que ainda é muito arriscado. Open Subtitles -أعتقد، أنه مازال ذلك خطراً للغاية
    Acho que ainda é cedo para brincar com isso, não achas? Open Subtitles (كوهين أعتقد أنّه ما زال الوقت مبكراً للمزاح بشأن ذلك, ألا تظنين ذلك؟
    que ainda é relevante? Open Subtitles أنك لم تزل ذا شأن؟
    Podes crer. Testemunhas, pai lobisomem... A Molly precisa saber que ainda é uma criança. Open Subtitles بدون مزاح، "الشهود"، "آباء مستذئبين"، من المهم لـ"مولى" أن تشعر أنها مازالت طفلة
    Aqui vai a reviravolta: hoje, três anos e meio após a assinatura do Acordo de Paris, ao estudarmos os dados, comprovamos que ainda é possível manter o aquecimento global abaixo dos dois graus, tecnicamente falando. TED إليكم الحيلة: اليوم، بعد ثلاث سنوات ونصف من توقيع اتفاقية باريس، عندما نبحثُ في العِلم، نجد أنه لا يزال من المحتمل المحافظة على الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين... من ناحية تقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد