Isso é muito importante, não só para nós, como para todas aquelas que amamos. | TED | وهذا شيء شديد الأهمية ليس لأنفسنا وحسب، ولكن لكل الذين نحبهم. |
Então encontrarmos espaço para aqueles que amamos é, na verdade, uma necessidade global. | TED | إذن صنع مكان لألئك الذين نحبهم في الحقيقة هو عائق عالمي |
Sim, todos cometemos erros que nos depreciam e àqueles que amamos. | Open Subtitles | نعم, جميعنا أرتكب أخطاء قد تقللنا وهناك من نحب |
Mas, tal como com os seres humanos, às vezes passam-se seis meses antes de nos apercebermos que a pessoa que amamos tem algum problema. | TED | لكن كما هو حال البشر، بعض الأحيان تمر ستة أشهر قبل أن تستوعب أن الشخص الذي تحب لديه بعض المشاكل. |
Descobrindo o que amamos, descobriremos o que odiamos, | Open Subtitles | في طريق إستكشاف كل ما نحب, سنجد كل ما نكره |
Custa-nos milhares de milhões de dólares, mas também nos custa as pessoas que amamos. | TED | لأنه لا يكلفنا فقط مليارات الدولارات، بل يكلفنا الأشخاص الذين نحبهم. |
Quando vemos qualquer coisa, temos que ter a coragem de dizer qualquer coisa, mesmo às pessoas que amamos. | TED | عندما نرى شيئًا ما، علينا أن نتحلى بالشجاعة لقول شيء ما، حتى للأشخاص الذين نحبهم. |
Traz essa personagem para o vosso espaço pessoal, um espaço que usualmente reservaríamos para as pessoas que amamos. | TED | إقتراب يجلب شخصيته داخل نطاقك الشخصي، النطاق الذي نحتفظ به عادة للناس الذين نحبهم. |
Vamos perder a saúde, as pessoas que amamos. | TED | جميعنا سنخسر صحّتنا. الناس الذين نحبهم. |
Mas, por vezes, uma pessoa que amamos, sem saber, não consegue ver mais longe do que a ponta do nariz. | Open Subtitles | أحيانا الاشخاص الذين نحبهم لا يرون العيوب التي لديهم كما لا يستطيع ان يرى نهاية أنفه |
Em tecnicolor. "Digam aos marines", esses imbecis com caras maravilhosas, que amamos agora mais do que nunca. | Open Subtitles | والفيلم الملوّن "اخبر مشاة البحريّة" هؤلاء المغفلين ومقالبهم الذين نحبهم الان اكثر من ذي مضى |
Por favor, só queremos proteger as pessoas que amamos. | Open Subtitles | رجاءً ، نحن نريد حماية من نحب فقط |
É pior estarmos sem a pessoa que amamos do que ter uma morte lenta e dolorosa. | Open Subtitles | من الاسوء ان تكون بدون الشخص الذي تحب على ان تموت موتاً بطيئاً. |
Todos adoramos, mas não gostamos de sermos atingidos ou ver alguém que amamos morrer ou vê-los presos. | Open Subtitles | نعم، نحن جميعا القيام به، لكننا لا مثل إطلاق النار في أو رؤية شخص ما نحب يموت |
Usa tudo que amamos contra nós. Para nos derrubar, um por um. | Open Subtitles | إنه يستخدم كل ما نحبه ضدّنا لينال منّا واحداً تلو الآخر |
Hoje vou mostrar-vos o lado surpreendente de todas as tecnologias que nos maravilham, as que amamos. | TED | اليوم سوف أعرض لكم الوجه الآخر لكل التقنيات الحديثة التي تدهشنا، تلك التي نحبها. |
Ele sugeriu que amamos porque os nossos desejos levam-nos a acreditar que outra pessoa nos faz felizes, mas estamos tristemente enganados. | TED | وارتأى أننا نحب لأن رغباتنا تقودنا إلى الاعتقاد بأن هناك شخصًا آخر سيجعلنا سعداء، ولكننا مخطئون بشدة. |
Sei como é, descobrir que a pessoa que amamos não é quem pensávamos. | Open Subtitles | أعرف ماهو الشعور , بأن تكتشف ان الشخص الذي تحبه, ليس كما أعتقدنا أنهم عليه. |
Estou agradecido pelas motas e pela oportunidade que temos de recuperar as pessoas que amamos. | Open Subtitles | أنا شاكرٌ على الدراجات النارية والفرصة التي لدينا لإحضار الذين نحب إلى حياتنا مجدداً |
Dias que amamos | Open Subtitles | # الايام التى نكتنزها |
Ele disse que não nos devemos importar com essas coisas nas pessoas que amamos. | Open Subtitles | قال أنه يجب أن تفكروا في الناس الذين تحبونهم |
Uma das coisas que nos pedem quando vamos para a linha da frente é que estejamos preparados para nos separarmos das pessoas que amamos e nós também lhes pedimos isso. | Open Subtitles | واحد من الأمور الذي طلب منا خوض الخطوط الأمامية أن نتحضر للانفصال عن الذي نحبهم |
Podemos ir para o nosso pequeno lugar que amamos. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى مكاننا الصغير الذي نُحب |
Mesmo as que amamos. | Open Subtitles | حتي هؤلاء الذين نعشقهم |
E, se tivermos sorte, quero dizer, se formos a pessoa com mais sorte de todo o planeta, a pessoa que amamos decide amar-nos também. | Open Subtitles | و لو أنك محظوظ ، لو أنك أكثر الناس حظاً فى الكوكب بأسره فإن الشخص الذى تحبه سيقرر أن يحبك هو بدوره |