Gosto de sentir que pertenço às coisas que amas. | Open Subtitles | أحب أن أشعر بأني منتمية للأشياء التي تحبها |
Forte o suficiente para voltares a casa, para protegê-la, para protegeres os que amas. | Open Subtitles | قوياً بما يكفي كي تعود لعالمك كي تحميه كي تحمي أولئك الذين تحبهم |
Se me disseres que amas Mussolini... eu, que sou o marido, não fico ciumento. | Open Subtitles | إذا قلت أنك تحب موسولينى فلن أغار كزوج أغنية من أبروزن |
Vais casar com a mulher que amas. | Open Subtitles | لديك أكثر شيء مميز ستتزوج المرأة التي تحب |
Mas fazer isso com a pessoa que amas. | Open Subtitles | بل المغزى هو أنني سأقوم بهذه الأشياء مع الشخص الذي تحبه |
Tens de casar com aquela que amas com todo o coração. | Open Subtitles | أخيراً، عليك الزواج من المرأة التي تحبها من عميق قلبك |
Não penses que te vou pedir desculpa por te ter ensinado um jogo que amas, que acabaste por escolher. | Open Subtitles | لا تتوقع مني أن اعتذر عن تعليمك كيفية اللعب في اللعبة التي تحبها, و التي اخترتها انت |
Preserva as coisas que amas. | Open Subtitles | أنصحك بالحصول على وشم ، إنه يذكرك بالأشياء التي تحبها |
E estar lá com os que amas, quando correm mal. | Open Subtitles | و أن تكون هناك للأشخاص الذين تحبهم عندما لا يكونون كذلك |
A coisa mais difícil da vida é perder as pessoas que amas. | Open Subtitles | أسوأ شيء في الحياة هو فقدان الناس الذين تحبهم |
Querido, sabemos que amas a Donna... mas vocês ora estão bem ora estão mal. | Open Subtitles | عزيزي ، نعلم أنك تحب دونا لكنكما دائما مرة متخاصمين ومرة متصالحين |
Porque é que manténs segredo da tua identidade mesmo da mulher que amas? | Open Subtitles | لماذا تبقي هويتك سراً حتى من المرأة التي تحب ؟ |
E eu entendo, não é nada fácil ver a pessoa que amas nos braços de outro. | Open Subtitles | إنها ليست كما لو أني أتنزه ورأيت الشخص الذي تحبه في ذراع شخص آخر |
O que possas fazer às pessoas que dizes que amas, isso é que importa! | Open Subtitles | هل هذا ما تفعله تقول بأنك تحب .. ذلك لا يهم |
Eu percebo que aches que amas o teu mestre. | Open Subtitles | أنا أتفهم بانكِ تعتقدين بأنكِ تحبين سيدك ِ |
Então, lamento que tenhas perdido o homem que amas. | Open Subtitles | أنا آسفة إذاً أنكِ فقدتِ الرجل الذي تحبينه |
Sabes o que se sente ao testemunhar a morte daqueles que amas mais do que qualquer outra coisa no mundo? | Open Subtitles | هل تعلمين ما هو شعور إن تشهدي على موت أولئك ا الذين تحبينهم أكثر من أي شيئًا آخر على وجه الأرض؟ |
Não é sobre o seu sofrimento, estares a arder, é sobre o sofrimento dos que amas porque é tudo o que vês, detalhadamente, | Open Subtitles | ليس بخصوص ما تعاني وأنت تحترق ولكن بخصوص ما تعانيه من أجل من تحب بسبب كل ما تراه , بكافة التفاصيل |
- O que amas tu, gabriel? | Open Subtitles | - ماذا تحب يا غابرييل ؟ |
Acho que isso é praticamente tudo o que amas, não é? | Open Subtitles | أظن أن هذا تقريباً هو كل ما تحب صحيح ؟ |
Porque dizes que amas os teus filhos e não lhe dás banho todos os dias? | Open Subtitles | كيف تقولين أنك تحبين أولادنـا و تتركينهم دون أن يستحمــوا لأيــام ؟ |
E agora, por causa disso, vês morrer todos os que amas. | Open Subtitles | وبسبب ذلك الآن، سيتوجّب عليكِ رؤية كلّ أحبّائك يموتون لا |
E a tua família, a menina que amas estão em segurança. | Open Subtitles | وعائلتكِ هذه الفتاة الصغيرة التي تحبينها آمنون |