ويكيبيديا

    "que ambas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن كلا
        
    • أن كلتا
        
    • أن كلاكما
        
    • بأن كلاكما
        
    • أنا كلا
        
    • لكلتا الفتاتين
        
    Como eu sou uma otimista, acho que o que vai sair desta situação é que ambas partes vão perceber que esta é uma luta que toda a humanidade tem de travar em conjunto e não separadamente. TED لأنني متفائلة، أعتقد ما سينتج عن هذا أن كلا الجانبين سيدركا أن هذه معركة للم شمل البشرية بأسرها وليس تفكيكها.
    Nunca ocorreu a todos os jogadores que ambas as equipas podem perder. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حدث ابدأ إلى أي من وكان اللاعبون أن كلا الفريقين يمكن أن تفقد.
    Os únicos casamentos felizes são os casamentos de conveniência, em que ambas as partes controlam os seus desejos selvagens. Open Subtitles حيث أن كلتا الأطراف بذرت خلاعتهم في أيام شبابي وقعت في حب شمّاس
    Uma vez que ambas as filhas do rei foram declaradas ilegítimas e indignas de governar, há que acreditar que a rainha engravidará rapidamente. Open Subtitles منذ أن أعلن أن كلتا بنات الملك غير لائقتين للحكم يحب أن نثق أن الملك ستحمل بطفل سريعاً
    Sei que ambas acabarão por se juntar a mim. Open Subtitles أنا أعلم أن كلاكما سوف تنضمون لي بنهاية المطاف
    Eu sei que poderia conseguir um financiamento para isso e todos nós seremos pagos, o que eu sei que é algo que ambas precisam. Open Subtitles وحينها سوف نكسب مالاً، والذي أعلم بأن كلاكما بحاجة إليه
    E o médico diz que ambas as balas entraram no corpo, precisamente no mesmo ângulo. Open Subtitles يقول الفاحص الطبي أنا كلا الرصاصتين اخترقت الجسم في نفس الزاوية بالضبط
    Shao Kahn explorou as habilidades excepcionais que ambas possuíam. Open Subtitles قام (شاوكان) بإستغلال المهارات الإستثنائية لكلتا الفتاتين.
    Vamos concordar que ambas as criações são especiais à sua maneira e é parvoíce tentar compará-las. Open Subtitles لنتفق فقط على أن كلا المخلوقين مميزان بطريقتهما الخاصة ومن الحماقة محاولة مقارنتهما معًا
    Penso que ambas as nossas agências poderiam beneficiar com um novo nível de cooperação. Open Subtitles أعتقد أن كلا وكالاتنا .يمكنهما أن تنتفعان من مستوى جديد من التعاون
    Você disse que ambas as chaves estavam dentro dela. Open Subtitles قلتِ أن كلا المفتاحين داخل الفتاة.
    E eu acho que ambas o ajudamos, de uma forma estranha. Open Subtitles أعتقد أن كلا منا ساعده بطريقة غريبة
    Quando a Sky vai para a margem, pensa que ambas as crias a seguem. Open Subtitles عندما قررت (سكاي) العودة للشاطئ افترضت أن كلا ديسميها بالقرب منها بالخلف
    Pelo tamanho da pélvis e dos quadris posso dizer que ambas as vítimas eram mulheres. Open Subtitles يمكنني أن أعرف من قياسات الورك و الحوض أن كلتا الضحيتين أنثى
    Três meses depois, foi anunciado que ambas estavam grávidas. Open Subtitles ،ثلاث أشهر لاحقاً أعلن أن كلتا الحيوانين كانتا حاملاً
    - Mexam-se. - Certifica-te que ambas as portas são trancadas. Open Subtitles تحرك الآن تأكد أن كلتا الأبواب مثبتة
    Acho que ambas somos cabras. Open Subtitles أظن أن كلاكما وقحتان
    Saber que ambas precisavam de mim. Open Subtitles كنت اعلم أن كلاكما بحاجة لي
    Só achei que ambas merecíamos perceber o que se está a passar. Open Subtitles أعتقد بأن كلاكما تستحقان معرفة ما يجري
    O JT disse que ambas as balas tinham marcas idênticas. Open Subtitles ما زالَ, جي تي قال بان أنا كلا الرصاصتين, لديهما تطابق متشابه على رقبتيهما
    Shao Kahn explorou as habilidades excepcionais que ambas possuíam. Open Subtitles قام (شاوكان) بإستغلال المهارات الإستثنائية لكلتا الفتاتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد