Avançado milénios em relação ao seu tempo, Platão dizia que as mulheres eram igualmente capazes de governar a cidade. | TED | سابقًا زمانهُ بآلاف السنين، أيضًا ذكر أفلاطون أن النساء قادرين على الحكم على حدٍ سواء في مدينتهِ الفاضلة. |
Mas quando Gottman averiguou estes dados, descobriu que as mulheres eram geralmente bastante influenciáveis. | TED | ولكن عندما تعمّق غوتمان في هذه البيانات، ما وجده هو أن النساء عمومًا كن قابلات جدًا للتأثير عليهن. |
Sempre soube que as mulheres eram implacáveis, mas não julguei que encontraria a prova disso na minha esposa. | Open Subtitles | حسناً، لطالما عرفت أن النساء بلا رحمة ولكني لم أظن أني سأجد الدليل في زوجتي |
- Pensei que as mulheres eram interditas. | Open Subtitles | أعتقدت أن النساء لم يسمح لهن |