ويكيبيديا

    "que carrega" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التي تحمل
        
    • الذي تحمله
        
    • الذي يحمل
        
    • الذي تحملينه
        
    E se nos juntássemos e procriássemos, eu gostava que a prole que carrega metade dos meus genes fosse bem tratada e tivesse uma situação financeira estável. Open Subtitles و إن كان مقدراً أن نكون معاً و ننجب سأحب للذرية التي تحمل نصف جيناتي أن تلقى رعاية جيدة , و مستقرة مادياً
    Fico tão comovida pelo teu recém instinto paternal com a lobisomem que carrega na sua barriga o teu híbrido. Open Subtitles إنّي متأثّرة بحسّك الأبويّ الحديث تجاه المذؤوبة التي تحمل ابنك الهجين.
    Se a amas, dá-lhe a oportunidade de perder a dor que carrega. Open Subtitles إذا كنت تحبها إسمح لها بفرصة فقدان الألم الذي تحمله
    Posso imaginar, Sr. Panofsky, a culpa que carrega, mas deve saber que, a minha Clara, esta não foi a primeira vez que se tentou matar. Open Subtitles يمكنني التصوّر يا سيد بانوفسكي الذنب الذي تحمله لكن عليك ان تعرف ان كلارا انها ليست المحاولة الأولى لها في الانتحار
    Como qualquer outro produto que carrega este símbolo, se o tomas, morres. Open Subtitles مثل أي منتج آخر الذي يحمل الوسم، إذا تأخذه، أنت ستموت.
    Basicamente, alguém que é culpado, em calão chinês é alguém que carrega um “wok” preto. TED بالأساس، شخص مسؤول بلغة صينية عامية هو الشخص الذي يحمل المقلاة السوداء.
    Nunca se esqueça quem é, e o grande nome que carrega. Open Subtitles لا تنسي قط من أنتِ، ولا الاسم العظيم الذي تحملينه.
    O tipo com as calças que cheiram mal, a senhora que carrega latas vazias numa sacola ecológica. Open Subtitles الرجل الذي يلبس البنطال النتن المرأة التي تحمل علبا فارعة "في كيس "بي بي آس
    Não foi para dormires com a mulher que carrega o nosso filho! Open Subtitles لا أن تنام مع المرأة التي تحمل طفلنا
    - E a Lisa é... - A mulher que carrega o nosso filho. Open Subtitles و (ليزا) هي - التي تحمل طفلي بدلاً مني -
    O meu irmão Klaus está a combater contra ambas as partes, sedento de poder, à procura de proteger a lobisomem, que carrega o seu filho. Open Subtitles "أخي (كلاوس) يعمل ضدّ كلا الجانبين" "متعطّش للقوّة" "ويأمل حماية المذؤوبة التي تحمل طفله"
    Há uma tribo de índios lá que carrega os idosos... - É louco. Open Subtitles يوجد قبيلة (موكوفي) الهندية التي تحمل المسنين...
    Aquilo que eu quero é a rainha monstro e o bebé que carrega. Open Subtitles ما أريده هو ملكة الوحوش والصّغير الذي تحمله
    E essa é a culpa que carrega consigo. Open Subtitles -وهذا الذنب الذي تحمله
    Ilithyia e o filho que carrega têm de ser encontrados. Open Subtitles يتعيّن إيجاد (إليثيا) والطفل الذي تحمله
    Eu não era o herói típico que carrega armas e salva a vida de todos. Open Subtitles لم أكن مثال البطل الذي يحمل الأسلحة و ينقذ حياة الجميع
    Este inocente que carrega a minha cara, que vai a julgamento no meu lugar. Open Subtitles هذا البريء الذي يحمل وجهي الذي سوف تتم محاكمته مكاني
    Parece que o miúdo que carrega explosivos numa visita de estudo também poderia cagar num cacifo. Open Subtitles من المحتمل أن الفتى الذي يحمل متفجرات في رحلة ميدانية أن يستفرغ في الخزانة أيضا
    Eu sei o fardo que carrega. Open Subtitles أعرف العبء الذي تحملينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد