Parece que chegámos a uma encruzilhada no nosso relacionamento, mãe. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا إلى مفترق طرقٍ في علاقتنا أماه |
E no momento em que chegámos a Libby, estava roxo. | Open Subtitles | وبحلول الوقت وصلنا إلى ليبي, انها كانت مثل البنفسجيه. |
parece que chegámos a um ponto em que já não o podemos controlar da mesma forma que controlávamos o plano original. | TED | يبدو وكأننا وصلنا إلى وضع لا يمكننا التحكم به بنفس الطريقة التي تحكمنا بها في التخطيط الأصلي. |
Como é que chegámos a este ponto em que temos que encarar estes números assustadores? | TED | كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟ |
Eu sei que chegámos a esta situação devido a circunstâncias muito peculiares. | Open Subtitles | أعلم أننا وصلنا لهذه النقطة بسبب الظروف المخففة. |
Como é que chegámos a um grau de urbanização tão alto? O que é que isso significa para o futuro? | TED | كيف وصلنا إلى مثل هذه المرحلة العالية من التحضر وماذا يعني هذا بالنسبة لمستقبلنا ؟ |
Mas como é que chegámos a este ponto? | TED | ولكن كيف وصلنا إلى هنا في المقام الأول؟ |
e como pensávamos sobre nós mesmos. Muitas pessoas no planeta neste momento desesperam e acham que chegámos a um ponto | TED | أعتقد أن كثير من الناس على كوكبنا الآن، يئسوا، وهم يعتقدون أننا لقد وصلنا إلى نقطة حيث عثرنا على معظم الأشياء. |
Já repararam que nunca estivemos os quatro juntos desde que chegámos a este lugar? | Open Subtitles | هل لاحظت كيف أننا نحن الأربعة لم يجعلونا مع بعضنا أبداً منذ أن وصلنا إلى هذا المكان؟ |
Acho que chegámos a um ponto de partida e isso basta-me, por agora. | Open Subtitles | أظننا وصلنا إلى نقطة بداية, وهذا جيد إلى الآن. |
Assim que chegámos a Veneza estávamos com um bom espírito. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى البندقية كانت معنوياتنا مرتفة |
Digo isto porque acredito que chegámos a um ponto em que é totalmente imperativo que voltemos a ligar estes laços, mais apertados ainda, as humanidades e a tecnologia. | TED | و أقول هذا لأتي أعتقد اننا قد وصلنا إلى نقطة في وقتنا وهي أنه أصبح من الضروري للغاية أن نربط هذين الحبلين سويًا مرة أخرى، بشكلٍ محكم: وهما الإنسانية و التكنولوجيا. |
Chegamos a uma catástrofe e pensamos: "Como é que isto está tão mal? Como é que chegámos a isto?" | TED | نصل إلى كارثة ونتساءل، "كيف أصبح الأمر بهذا السوء؟ كيف وصلنا إلى هنا؟" |
Nem acredito que chegámos a isto. | Open Subtitles | لا أصدق أننا وصلنا إلى هذا إلى ماذا؟ |
Como achas que chegámos a este ponto? | Open Subtitles | كيف برأيك وصلنا إلى هذا الوضع ؟ |
Parece que chegámos a um impasse. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أننا وصلنا إلى طريق مسدود |
Parece que chegámos a um impasse. | Open Subtitles | يبدو و اننا وصلنا إلى طريق مسدود |
Parece que chegámos a um impasse. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أننا وصلنا لحالة جمود وأتعرف |