Assim que chegarem, quanto tempo até invadirem o nosso perímetro? | Open Subtitles | عندما يصلون, كم من الوقت يلزمهم ليصلوا إلينا |
O Setrakian e os amigos dele têm de entrar assim que chegarem. | Open Subtitles | ستراكين ورفاقه يجب أن يدخلو حالما يصلون. |
Os convidados são levados para as suítes assim que chegarem, o passeio será às duas da tarde, e o jantar de ensaio começa às sete horas no salão Reid. | Open Subtitles | الضيوف سيكونوا في أجنحتهم حالما يصلون ومسيرة الطريق في الثانية والتدريب على العشاء سيكون في السابعة "في صالون"ريد |
Tira a tábua, para poderes passá-los assim que chegarem. | Open Subtitles | اخرج اللوح، لتتمكن من العمل عليهم فور وصولهم. |
Assim que chegarem ao planeta atacarão com tudo que tiverem. | Open Subtitles | بمجرد وصولهم إلى هذا الكوكب فإنهم سوف يطلقون عليه كل ما لديهم |
Assim que chegarem a Valeria, não haverá ninguém que o corrompa. | Open Subtitles | عندما يصلون الي (فاليريا) ، لن يكون هناك أحد ليفسده |
Prender-te-ão assim que chegarem aqui. | Open Subtitles | . سيعتقلونك حالما يصلون إلى هنا |
Mas não há dúvida quanto às intenções deles assim que chegarem. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لكن لا شكّ في نواياهم حالما يصلون إلى هنا |
É suposto eles enviarem-nos um sinal assim que chegarem ao local da anomalia. | Open Subtitles | -من المقرر أن يرسلوا لنا رسالة بمجرد وصولهم لموقع الهالة |
- Avisem-me assim que chegarem. | Open Subtitles | أخطرني حال وصولهم إلى هُنا فوراً |
Peço que o Chefe Tyrol e o Tenente Agathon sejam entregues aos meus soldados assim que chegarem. | Open Subtitles | ... (رجاء أعدى تسليم الملازم (أجاثون) والرئيس (تيرول لكى يتم تسليمهم إلى جنودى بمجرد وصولهم |
Faça os cavalheiros entrarem assim que chegarem. | Open Subtitles | -رجاءاً أدخلي الساده عند وصولهم |