ويكيبيديا

    "que colocou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي وضع
        
    • من وضع
        
    • التي وضعتها
        
    • من وضعت
        
    • أنه وضع
        
    • أنك وضعت
        
    • الذي وضعته
        
    • الذي وضعتيه
        
    E nenhum de vós sentiu nenhum rancor ou vingança por um homem que colocou toda a equipa em perigo? Open Subtitles ولم يكن لدى أحدكم أيّ حقد أو رغبة للإنتقام من الرجل الذي وضع كامل الفريق في خطر.
    Apanhei o palerma que colocou a bomba no camião. Open Subtitles أمسكتُ الشخص الذي وضع القنبلة على متن الشاحنة
    Mas foi o meu amigo que colocou a tampa ou eles? Open Subtitles هل أنت من وضع الغطاء عليها أم هم من وضعوها لك؟
    Quem quer que seja que colocou a nossa vítima aqui sabia da existência da Quinta de corpos. Open Subtitles أيا كان من وضع جثتنا هنا,عرف أن مزرعة الجثث موجودة
    nos abençoe estas dádivas que colocou diante de nós. Open Subtitles بارك لنا هذه الهدايا. التي وضعتها أمامنا.
    Foi ela que colocou a palavra no rabo. Open Subtitles هي من وضعت تلك الكلمة على مؤخرتها أنا فقط أقرؤها
    Ele disse que colocou a Natalie para adopção depois dela ter empurrado a irmãzinha da casa da árvore. Open Subtitles و قال لنا أنه وضع (ناتلي) للتبني بعدما قذفت أختها الصغيرة خارجاً من منزل الشجرة
    Já vi que colocou o seu Sheridan na venda da próxima semana. Open Subtitles أري أنك وضعت لوحة شيريدين خاصتك في مبيعات الاسبوع المقبل
    A polícia rastreou a pulseira que colocou em Roulet... Open Subtitles لقد تفحصت الشرطة سوار التعقب الذي وضعته بكاحل
    Apanhámos o homem que colocou a bomba na pasta. Open Subtitles لقد قبضنا على الرجل الذي وضع القنبلة في الحقيبة
    A agência acha que o espião que colocou o meu homem na morgue... fui eu. Open Subtitles المكتب يعتقد أن الجاسوس الذي وضع أحد رجالي على طاولتك هو أنا
    Canton Rahl, o homem que colocou o primeiro feitiço nos Obedientes, não foi sempre sedento de sangue. Open Subtitles رال الرجل الذي وضع أولا النوبة على الحرّاس ما كان متعطش للدماء دائما
    Estava a pensar que quando equilibrasse a brisa e puxasse o gatilho, no fim da minha expiração o homem que colocou a minha irmã num hospital já não existia. Open Subtitles كنت أفكر في أنه طالما استنشقت نسيم نقيا وضغطت على الزناد من خلال زفرتي السابقة فالشخص الذي وضع أختي في المستشفى.
    Acha que a pessoa que colocou as câmaras - fez isto para chamar atenção? Open Subtitles و أنت تعتقدي ان من وضع هذه الكاميرات قد وضعها لأجل المراقبة فقط ؟
    Quem é que colocou aquela seta falsa na sua cabeça? Open Subtitles من وضع هذا السهم المزيف على رأسها؟
    Foi você que colocou o Holandês no nosso radar? Open Subtitles هل أنت من وضع الهولندي تحت المراقبة؟
    Mas saiu sangue suficiente para ficar nas ranhuras dos cartuchos que colocou no bolso do Silas. Open Subtitles لكنه سكب ما يكفي من دم لينتهي البعض منه على بستان مكان الحادثة لتلك الطلقات التي وضعتها في جيبه
    Querido, Senhor, obrigado por esta comida que colocou à nossa frente neste dia. Open Subtitles ،إلهي نشكرك على هذه الوجبة التي وضعتها أمامنا في هذه الليلة
    Tanto quanto sabemos foi ela que colocou lá a arma. Ela é um monstro. Open Subtitles مما نعرفه، هيا من وضعت المسدس هناك إنها وحش ضاري
    Mas foi a Dra. Saroyan que colocou as pontas no cadáver, não fui eu. Open Subtitles لكن الد. (سارويان) هي من وضعت تلك الأشواك في الجثة، وليس أنا.
    O nosso amigo confirmou que colocou os recipientes aqui. Open Subtitles {\pos(192,240)}أكد صديقنا أنه وضع أسطوانات الغاز هنا
    Dra. Brennan, acredito que colocou o Dr. Hodgins no lugar dele e ele vai prosseguir com a análise? Open Subtitles دكتور برينان،أنا على ثقة أنك وضعت الدكتور هودجينز في مكانه وانه بدأ في تحليله؟
    Ela quer tirar a borracha que colocou no fundo da bolsa há três semestres atrás. Open Subtitles إنها تريد إزالة ذلك المطاط الموجود في قاع محفظتها و الذي وضعته هناك قبل ثلاثة فصول دراسية
    O que nos pode dizer sobre esta tinta condutora que colocou numa das vítimas? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبرينا عن هذا الطلاء الموصّل الذي وضعتيه على أحد ضحايانا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد