E nenhum de vós sentiu nenhum rancor ou vingança por um homem que colocou toda a equipa em perigo? | Open Subtitles | ولم يكن لدى أحدكم أيّ حقد أو رغبة للإنتقام من الرجل الذي وضع كامل الفريق في خطر. |
Apanhei o palerma que colocou a bomba no camião. | Open Subtitles | أمسكتُ الشخص الذي وضع القنبلة على متن الشاحنة |
Mas foi o meu amigo que colocou a tampa ou eles? | Open Subtitles | هل أنت من وضع الغطاء عليها أم هم من وضعوها لك؟ |
Quem quer que seja que colocou a nossa vítima aqui sabia da existência da Quinta de corpos. | Open Subtitles | أيا كان من وضع جثتنا هنا,عرف أن مزرعة الجثث موجودة |
nos abençoe estas dádivas que colocou diante de nós. | Open Subtitles | بارك لنا هذه الهدايا. التي وضعتها أمامنا. |
Foi ela que colocou a palavra no rabo. | Open Subtitles | هي من وضعت تلك الكلمة على مؤخرتها أنا فقط أقرؤها |
Ele disse que colocou a Natalie para adopção depois dela ter empurrado a irmãzinha da casa da árvore. | Open Subtitles | و قال لنا أنه وضع (ناتلي) للتبني بعدما قذفت أختها الصغيرة خارجاً من منزل الشجرة |
Já vi que colocou o seu Sheridan na venda da próxima semana. | Open Subtitles | أري أنك وضعت لوحة شيريدين خاصتك في مبيعات الاسبوع المقبل |
A polícia rastreou a pulseira que colocou em Roulet... | Open Subtitles | لقد تفحصت الشرطة سوار التعقب الذي وضعته بكاحل |
Apanhámos o homem que colocou a bomba na pasta. | Open Subtitles | لقد قبضنا على الرجل الذي وضع القنبلة في الحقيبة |
A agência acha que o espião que colocou o meu homem na morgue... fui eu. | Open Subtitles | المكتب يعتقد أن الجاسوس الذي وضع أحد رجالي على طاولتك هو أنا |
Canton Rahl, o homem que colocou o primeiro feitiço nos Obedientes, não foi sempre sedento de sangue. | Open Subtitles | رال الرجل الذي وضع أولا النوبة على الحرّاس ما كان متعطش للدماء دائما |
Estava a pensar que quando equilibrasse a brisa e puxasse o gatilho, no fim da minha expiração o homem que colocou a minha irmã num hospital já não existia. | Open Subtitles | كنت أفكر في أنه طالما استنشقت نسيم نقيا وضغطت على الزناد من خلال زفرتي السابقة فالشخص الذي وضع أختي في المستشفى. |
Acha que a pessoa que colocou as câmaras - fez isto para chamar atenção? | Open Subtitles | و أنت تعتقدي ان من وضع هذه الكاميرات قد وضعها لأجل المراقبة فقط ؟ |
Quem é que colocou aquela seta falsa na sua cabeça? | Open Subtitles | من وضع هذا السهم المزيف على رأسها؟ |
Foi você que colocou o Holandês no nosso radar? | Open Subtitles | هل أنت من وضع الهولندي تحت المراقبة؟ |
Mas saiu sangue suficiente para ficar nas ranhuras dos cartuchos que colocou no bolso do Silas. | Open Subtitles | لكنه سكب ما يكفي من دم لينتهي البعض منه على بستان مكان الحادثة لتلك الطلقات التي وضعتها في جيبه |
Querido, Senhor, obrigado por esta comida que colocou à nossa frente neste dia. | Open Subtitles | ،إلهي نشكرك على هذه الوجبة التي وضعتها أمامنا في هذه الليلة |
Tanto quanto sabemos foi ela que colocou lá a arma. Ela é um monstro. | Open Subtitles | مما نعرفه، هيا من وضعت المسدس هناك إنها وحش ضاري |
Mas foi a Dra. Saroyan que colocou as pontas no cadáver, não fui eu. | Open Subtitles | لكن الد. (سارويان) هي من وضعت تلك الأشواك في الجثة، وليس أنا. |
O nosso amigo confirmou que colocou os recipientes aqui. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}أكد صديقنا أنه وضع أسطوانات الغاز هنا |
Dra. Brennan, acredito que colocou o Dr. Hodgins no lugar dele e ele vai prosseguir com a análise? | Open Subtitles | دكتور برينان،أنا على ثقة أنك وضعت الدكتور هودجينز في مكانه وانه بدأ في تحليله؟ |
Ela quer tirar a borracha que colocou no fundo da bolsa há três semestres atrás. | Open Subtitles | إنها تريد إزالة ذلك المطاط الموجود في قاع محفظتها و الذي وضعته هناك قبل ثلاثة فصول دراسية |
O que nos pode dizer sobre esta tinta condutora que colocou numa das vítimas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبرينا عن هذا الطلاء الموصّل الذي وضعتيه على أحد ضحايانا؟ |