O erro grave que cometeu fez a família dele passar um inferno. | Open Subtitles | خطأ كتابي أنك ارتكبت أرسل عائلته إلى الجحيم. |
Cada um tem de pagar pelos crimes que cometeu. | Open Subtitles | يجب على المرء أن يعاقب للجرائم التي إرتكبها |
E você garantiu-lhe um perdão condicional e amnistia por todos os roubos que cometeu. | Open Subtitles | وضمنتَ لهُ عفو مشروط وعفو كامل عن كل السرقات التي ارتكبها |
Obviamente que cometeu erros mas construiu-vos um caso. | Open Subtitles | من الواضح أنه ارتكب أخطاء ولكنه صنع لكم قضيتكم |
Ela está infeliz. Apercebeu-se que cometeu um enorme erro. | Open Subtitles | انها تعيسة,لقد أدركت أنها ارتكبت غلطة كبيرة |
Você está sendo julgado por crimes que cometeu. | Open Subtitles | أنت تحاكم اليوم على جرائمك التي ارتكبتها |
Diz na sebenta que cada aluno tem de dizer a infracção que cometeu. Vá lá. | Open Subtitles | مكتوب هنا بأنه على كل طالب أن يخبرنا بالجنحة التي اقترفها |
- A verdade é que cometeu um erro durante uma cirurgia que custou a vida a um doente. | Open Subtitles | الحقيقة هي انك ارتكبت خطأ اثناء جراحة كلفت حياة احد المرضى حياته |
que cometeu um erro e fará o possível para corrigi-lo. | Open Subtitles | أنك ارتكبت خطأ والآن تبذل كل ما في وسعك لإصلاح الأمر |
Você vai ligar para as editoras, dizer que cometeu um erro, e retirar o seu manuscrito. | Open Subtitles | ،ستتصلين بالناشر تخبرينه أنك ارتكبت خطئاً وتسحبين اقتراح كتابك |
de uma série de diversos anos. numa prisão do Estado do Michigan simultaneamente — ou seja, ao mesmo tempo — de 60 a 90 anos e 90 a 125 anos, pelas violações que cometeu. | TED | يقضي بيرناند بيترسون فترة العقوبة في إدارة الإصلاحيات في ميشغان، بالتزامن. ..هذا يعني في نفس الوقت. . 60 إلى 90 سنة، 90 إلى 125، لمجموع الإغتصابات التي إرتكبها |
"Recusa assumir a culpa pelos crime que cometeu." | Open Subtitles | يرفض قبول اللوم عن الجرائم التي إرتكبها |
Todos os crimes que cometeu tinham uma coisa em comum: violência. | Open Subtitles | كل الجرائم التي ارتكبها لديها شيء واحد مشترك |
Veio a uma esquadra, ao nosso laboratório que está a investigar os assassinatos que cometeu? | Open Subtitles | اتعتقدي حقاً أن لديه الجرأة على القدوم لمعملنا الذي يحقق في الجرائم التي ارتكبها ؟ |
que cometeu homicídio sob a influência da droga. | Open Subtitles | أنه ارتكب جريمة قتل تحت تأثير المخدرات |
E desde que cometeu o erro de morar em Jersey, mais uma condenação faz com que ele apanhe 25 anos, por causa da lei dos 3 crimes. | Open Subtitles | وبما أنه ارتكب خطيئة العيش في مدينة "جيرسي" أدانة واحدة أخرى ستجعله معرض للسجن لـ25 عاماً |
Agora está à espera que algo corra mal, que tu estragues tudo, ou que a Karen perceba que cometeu um grande erro. | Open Subtitles | هي تنتظر فقط ما هو متوقع أن يحدث.. إما أنت لتفسدِ الأمور أو (كارين) لتدرك أنها ارتكبت غلطة كبيرة |
Acham que cometeu uma loucura? Tipo o quê? | Open Subtitles | -أتعتقدن أنها ارتكبت أمراً جنونياً؟ |
Acima de tudo, vai lembrar-se de todos os erros que cometeu, quando era jovem e estúpido. | Open Subtitles | و الاهم من ذلك أنت سَتَتذكّرُ كُلّ الأخطاء التي ارتكبتها انت عندماكنت صغير و غبي |
O Dr. Radcliffe ainda sofre, claramente... as consequências dos erros que cometeu. | Open Subtitles | من الواضح أن الدكتور (رادكليف )لازال يعاني من نتائج الأخطاء التي اقترفها |
Acho que podemos afirmar que cometeu um erro crasso. | Open Subtitles | اظن انه من العادل ان اقول انك ارتكبت غلطة فظيعة |
Peço-vos perdão pelos crimes que cometeu contra a vossa família. | Open Subtitles | أطلب منك السماح.. على الجرائم التى ارتكبها ضد عائلتكَ. |
Que há outro lá fora que cometeu o crime pelo qual estou a pagar agora. | Open Subtitles | ذلك هناك رجل آخر من هناك الذين ارتكبوا الجريمة أنني قضى فترة. |
Sei que alguns têm dúvidas, mas dirijo-me a essa pessoa que cometeu o erro de seguir o Joe. | Open Subtitles | أعلم أنّه يعتريكم بعض الشّك ولكني أتحدث إلى ذلك الشخص الذي اقترف خطأ ببساطة باتباعه لـ(جو) |
Não é o bárbaro que cometeu as atrocidades na Índia? | Open Subtitles | اليس هذا الهمجى الذى ارتكب الاعمال الوحشية فى الهند |
Sei que cometeu erros, no passado, mas acho que está a emendar-se. | Open Subtitles | أعرف أنه اقترف أخطاء في الماضي لكني أظنه سيتماشى مع الوضع |
Bem, eu era uma boa miúda que cometeu um erro todos os dias durante 24 anos. | Open Subtitles | اجل، كنت فتاة طيبة واقترف خطأ كل يوم لمدة 24 عامًا |