Uma dança que conheço desde que vi o meu reflexo nos olhos do meu pai. | Open Subtitles | رقصة عرفتها منذ أن رأيت صورتي في عيني أبي لأول مرة |
Perdi uma amiga hoje, alguém que conheço desde que éramos miúdas. | Open Subtitles | خسرتُ صديقه اليوم عرفتها منذ أن كنا فتيات! |
Uns dias mais tarde, o meu melhor amigo, um tipo que conheço desde os 10 anos, disseram-me que ele se tinha suicidado. | Open Subtitles | بعد عدة أيام، صديقي المفضل صديقي الذي عرفته منذ أن كنت في العاشرة قالوا بأنه انتحر |
Sim, talvez o Jay, que conheço desde os meus dez anos, de certa maneira transformou-se um caçador de vampiros sozinho. | Open Subtitles | أجل، ربّما (جاي) الذي عرفته منذ كنت بالعاشرة أصبح بطريقة ما صائد مصّاصي دماء بمفرده. |
É uma rapariga que conheço desde sempre, uma amiga de infância. | Open Subtitles | كنت أعرفها طوال حياتي كما أنها كانت صديقتي منذ الطفولة |
Uma amiga minha, a April, que conheço desde o infantário, agradece aos filhos por fazerem as suas tarefas. | TED | وصديقة لي، تدعى أبريل، أعرفها منذ الحضانة، تشكر أبنائها لقيامهم بواجباتهم المنزلية، |
Então, 24 horas antes da minha entrevista uma amiga minha que conheço desde sempre, ligou-me e disse: "Michele, o edifício onde tens de ir tem escadas." | TED | لذا في الـ٢٤ ساعة قبل مقابلتي الشخصية، صديقة لي أعرفها طيلة حياتي اتصلت بي وقالت "ميشيل، المبنى الذي ستذهبين إليه به سلالم" |