Pensas que conheces alguém ao fim de 2 anos, mas não. | Open Subtitles | تعتقد أنك تعرف شخصا بعد مرور سنتين لكن،لا هذا سيء |
Disseram-me que tinhas contactos, que conheces a cidade e pessoas. - Que estavas por dentro. | Open Subtitles | قيل لي أنك تعرف مايحصل هنا ، وأنك أحد اللاعبين |
O resto é o banho de mercúrio... que conheces melhor do que eu, mas que provavelmente te estejas luzindo. | Open Subtitles | والباقي هو الحمام الزئبقي الذي تعرفه أكثر مني لكنهم حتماً يتباهون فقط |
Andas a sempre a fingir que conheces essas pessoas famosas. | Open Subtitles | تتجوّلين دوماً بكبرياء كما لو أنكِ تعرفين أولئك المشاهير |
Enquanto o tiveres, o mundo que conheces e amas estará a salvo. | Open Subtitles | طالما هي عندك، العالم الذي تعرفينه وتحبينه سيكون آمناً |
Sim, é difícil acreditar. Pensas que conheces uma pessoa, | Open Subtitles | نعم, من الصعب التصديق تعتقدين أنك تعرفين شخص |
Achas que conheces, e descobres, pequeno Byrnes, que não é verdade. | Open Subtitles | . الجحيم , تعتقد بأنك تعرف نفسك , لكن أحيانا |
Julgas que conheces o Wesley e a Lesley? | Open Subtitles | تعتقد أنك تعرف ويسلي ويسلي؟ اسمحوا لي ان اقول لكم عن ويسلي ويسلي. |
Mas estou certo de que conheces alguém que poderá levar-me até lá. | Open Subtitles | ،ولكني واثق من أنك تعرف أحداً يستطيع إيصالي إلى هناك |
Só não percebo, como se pode sentir que conheces alguém... tão, completamente, que pareces saber tudo sobre eles e de repente... | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف يمكنك الشعور كأنك تعرف احداً بالكامل مثل أنك تعرف كل شئ عنهم وبعد ذلك فجأة |
Por isso, não importa o quão humilhante possa ser, se conheces alguém que é melhor que tu, e aposto que conheces, por isso enfia o teu rabinho entre as pernas e vai pedir-lhe ajuda. | Open Subtitles | .. لذا، مهما كان ذلك يبدو مهيناً .. إن كنت تعرف شخصاً أفضل منك وأراهن أنك تعرف |
Se somos demónios, como dizes, então convence-te que é melhor o demónio que conheces. | Open Subtitles | لو أنك تدعونا بالشياطين، فلتتأكد بأننا أفضل من الشيطان الذي تعرفه |
O diabo que conheces é melhor que o diabo que não conheces. | Open Subtitles | الشيطان الذي تعرفه أفضل من الشيطان الذي لا تعرفه. |
Não importa o quanto penses que conheces bem uma pessoa, ela pode sempre virar-se e acertar-te no abono de família. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى اعتقادك أنكِ تعرفين شخصاً، بوسعه دائماً الانقلاب وتسديد صاع لكِ في الخصيتين |
Ouvi dizer que conheces o dono de um bar na praia. | Open Subtitles | سمعت أنكِ تعرفين شخصا يمتلك حانة على الشاطئ. |
Mas depois há o "eu" que tu não conheces, e esse "eu" que não conheces às vezes tem que fazer coisas, para que o "tu" e o "eu" que conheces possam viver neste simpático apartamento | Open Subtitles | أنا الذي لا تعرفينه عليه أن يفعل أشياء أحيانا لكي تستطيعي أنت و أنا الذي تعرفينه العيش في هذه الشقة |
Sabes, parece que conheces toda a gente importante desta cidade. | Open Subtitles | كما تعرفين , يبدو أنك تعرفين . كل شخصٌ هُنا في هذه المدينة |
Podes pensar que conheces o teu destino, mas não sabes o que está reservado para ti. | Open Subtitles | يمكنك أن تظن بأنك تعرف قدرك ولكن ليس عندك اي فكرة بالعظمة التي تنتظرك |
A única verdade que conheces é aquela que vem nesta caixa. | Open Subtitles | ولان الحقيقة الوحيدة التي تعرفها .هي فقط ما يحدث على هذه الشاشه |
De certeza que conheces alguém que possa ensinar-me a lutar? | Open Subtitles | هل متأكد من انك تعرف شخصا ما يستطيع تعليمي القتال |
Será que conheces o suspeito? | Open Subtitles | هل من الممكن أن هذا القاتل هو شخص ما تعرفه |
"Música de alguns bateristas que conheces e outros que não. | Open Subtitles | موسيقى من بعض القارعون الذين تعرفهم وبعض الذين لا تعرفهم |
Como achas que conheces esta ilha melhor que eu? | Open Subtitles | لذا أنّى لك أن تظنّ أنّك تعرف هذه الجزيرة أكثر منّي؟ |
Estás preparada? De certeza que conheces esta. | Open Subtitles | غنّي، أنا متأكد أنّكِ تعرفين هذه الأغنيّة |
Eu sei que parece assim... mas mais cedo ou mais tarde todos os que conheces aqui... irão mentir-te, trair-te ou abandonar-te. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو كذلك ولكن عاجلاً ام آجلاً كل من تعرفهم هنا سوف يموتون او يخونوك أو يتركوك |
Todos que conheces sabem menos do mundo do que tu. | Open Subtitles | وكل من تقابلينهم لا يعرفون قدر ما تعرفينه عن العالم |