Isto sugere que criar uma história falsa sobre um tópico pessoal requer trabalho e resulta num padrão diferente do uso da linguagem. | TED | هذا يشير إلى أن إنشاء قصة خاطئة عن موضوع شخصي يأخذ جهد ونتائج مختلفة النمط في استخدام اللغة. |
Tradicionalmente, pensava-se que criar uma memória era como escrever com uma caneta num papel: assim que a tinta secasse, não podíamos mudar as informações. | TED | كان يُظن قديماً أن إنشاء الذاكرة أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر: فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة. |
No entanto, recentemente a investigação sugere que criar uma memória é sobretudo, como escrever num processador de texto. | TED | ومع ذلك، تُشير الأبحاث الحديثة إلى أن إنشاء الذاكرة أشبه بالكتابة في محرر الوورد للنصوص. |
Estudos mostraram que criar crianças diminui os níveis de testosterona. | Open Subtitles | اظهرت الدراسات ان تربية الاطفال يخفض نسبة التوسترون في الرجال |
Não achas que criar o nosso filho é importante? | Open Subtitles | ألاتعتقدين ان تربية طفلنا عمل مهم |
Bem, primeiro temos que criar um ambiente. Como lá no restaurante, baby. | Open Subtitles | حسنا أولا لا بد أن نخلق جوا تماما كالمطعم يا عزيزي |
Tivemos que criar um programa para prevenir que o de Pégaso tivesse sempre precedência. | Open Subtitles | نحن كان لا بد أن نخلق دائرة عمل لمنع بوابة بجاسوس من أخذ الأفضلية |
Ahmed, aposto que criar uma família nesta cidade é caro. | Open Subtitles | (أحمد)، أراهن أن إنشاء عائلة في هذه المدينة مكلّف |
Temos que criar um caos tão grande que eles só desejem a paz. | Open Subtitles | ببساطة علينا أن نخلق إضطرابًا في المجتمع لكي يطلبوا مِنا السلْم |
Primeiro temos que criar o clima. | Open Subtitles | في البداية, يجب أن نخلق جواً عاطفياً. |