E isso é muito comum, o apoio involuntário à testemunha que dá detalhes sobre o que a primeira se esqueceu. | Open Subtitles | هذا شائع جداً، هذا النوع من شاهد العيان المساعد غير المقصود الذي يعطي التفاصيل التي تركها الشاهد الأول. |
Inspirado pela minha experiência de trabalho, ajudei a fundar a plataforma de contratação chamada Headlight, que dá aos candidatos uma oportunidade para brilhar. | TED | مستوحاة من واقع خبرتي في العمل الخاصة، أسست موقعًا إلكترونيا للتوظيف، الذي يعطي المرشحين فرصة للتألق. |
A única coisa que dá valor dinheiro é a quantidade que circula. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يَعطي لاموالنا قيمه .هو مقدارها الكَمْي في التوزيعِ |
Eu preciso de ti, completamente. É difícil estar com alguém que dá tanto e que precisa de tão pouco. | Open Subtitles | من الصعب أن يكون شخص من يعطي كثيراً ويحتاج قليلاً |
A força dos diversos parciais faz parte do que dá a cada instrumento a sua assinatura sonora especial. | TED | قوة الجزئيات المختلفة هو جزء مما يعطي كل آلة توقيعها الصوتي الفريد. |
São realmente vermelhas; é o que dá a cor ao sangue. | TED | وهي حمراء فعلاً .. وهي التي تعطي الدماء لونها والهيموجلابين يعمل كإسفنجة جزيئية |
É uma partida, que dá a alguém uma ótima história para contar. | TED | إنها مزحة لكنها من النوع الذي يعطي لشخص ما قصة عظيمة ليرويها. |
Isto é o material que dá às plantas a forma e a textura. | TED | هذا هو الشيء الذي يعطي المزروعات شكلها وملمسها. |
É a gravidade que causa esta expansão e elevação que dá às chamas o seu afunilamento característico. | TED | تسبب الجاذبية هذا التوسع والارتفاع الذي يعطي اللهيب شكله المميز. |
Tudo se centra na melanina, o pigmento que dá cor à pele e ao cabelo. | TED | يتركز الأمر كله حول الميلانين، الصِباغ الذي يعطي للجلد والشعر لونهما. |
No entanto, acho que é a expressão, a expressão da cidade, a expressão do nosso próprio espaço, que dá significado à arquitetura. | TED | ولكن أنا اؤمن انه هو التعبير التعبير عن المدينة, التعبير عن مساحتنا الخاصة هو الذي يعطي معنى للمعمار |
Vê? Um homem que dá ao parceiro e adversários o jogo que quer, deverá manter-se afastado de um jogo amigável. | Open Subtitles | أترى, الرجل الذي يعطي الأوراق لشريكه و يبقي الأوراق كما هي |
É o que dá a um homem esperança... é o que dá algum significado à vida. | Open Subtitles | هو الذي يَعطي للأنسان الأمل. هو الذي يَعطي لحياتِه معنى. |
O que dá a uma garota poder e força. | Open Subtitles | # الذي يَعطي a قوَّة بنتِ ولكمةِ # |
Mas dá responsabilidade ao tipo que dá estas ordens. | Open Subtitles | لكنه يضع بعض المسؤولية على من يعطي تلك الاوامر |
Tradicionalmente, é o tipo com a arma que dá as ordens. | Open Subtitles | تقليديا، الرجل الذي يحمل السلاح هو من يعطي الأوامر. |
O que dá cerca de 4 mil triliões de posições iniciais diferentes. | Open Subtitles | مما يعطي حوالي 4000 مليون بليون موضع بداية مختلف.. |
Mas não é apenas a vida selvagem que dá valor aos lagos e mares do Tibete, suas águas revigorante também são importantes para as pessoas. | Open Subtitles | ليس فقط الحياة بريّة التي تعطي البحيرات وبحار التبت اهمية، مياهها الواهبه للحياة مهمه أيضا إلى الناس. |
Mas eu quero o Graal, o cálice que dá a vida eterna. | Open Subtitles | و لكن أنا أريد الكأس ذاته الكأس الذى يعطى الحياة الأبدية |
Os átomos perdem a sua identidade individual, as regras do mundo quântico impõem-se, e é isso que dá aos superfluidos estas propriedades assustadoras. | TED | الذرات تفقد هويتها الفرديه، وقوانين عالم الفيزياء تأخذ محلها، وهذا ما يعطي السوائل الهلاميه خصائصها الغريبه. |
O solo esponjoso não só resiste à erosão como instala um universo microbiano que dá origem a uma pluralidade de outros organismos. | TED | و بالتالي فإن التربة الاسفنجية لا تقاوم التآكل فحسب بل تهيأ عالم جرثومي التي تنتج بدورها كائنتات متعددة |
A morte é que dá sentido à vida. | Open Subtitles | الموت هو ما يهب للحياة قيمتها. |
Todos sabem que é a largura que dá o prazer sexual.Já li isso. | Open Subtitles | ان عرض القضيب ، عرضهُ ما يمنح النشوة للمرأة |