Que Deus o abençoe, Sr. De Villefort. | Open Subtitles | بارك الله فيك, سيدى , دى فيلافورت. |
Obrigada e Que Deus o abençoe. | Open Subtitles | شكراً لك وبارك الله فيك |
O dia que ele caiu e sobrancelha, corte e meu marido, Que Deus o tenha, levantou a menina. | Open Subtitles | ذلك اليـوم عندما سقطت وجُـرٍح حـاجبـها. زوجي رحمه الله , أخــذها |
Que Deus o proteja! | Open Subtitles | .فليكن الله معه |
Se não o fizer, Que Deus o ajude... pois mais ninguém poderá fazê-lo. | Open Subtitles | واذا لم تفعل، أتمني ان يكون الله معك، لأنه لن يوجد شخص أخر يستطيع أن يرحمك |
Uns anos mais tarde mataram-no numa guerra de gangs, Que Deus o tenha. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات قتل في حرب العصابات طيب الله ثراه |
Ele ganhou no Casino. Que Deus o abençoe. | Open Subtitles | لقد فاز في الكازينو بارك الله فيه. |
Ou será que Deus, o eterno brincalhão, nos deixa apeados? | Open Subtitles | أم أن الرب, الماكر الأعظم، سيتركك معلقاً؟ |
O Papa tinha declarado que os Templários eram adoradores de Satanás e dito Que Deus o tinha encarregado de remover estes hereges da terra. | Open Subtitles | و أعلن البابا أن فرسان المعبد .. هم عبدة للشيطان و قال أن الله قد كلفه بأن يقوم .. بتنظيف الأرض من هذه الهرطقة |
Mas se tenta algum truque, Que Deus o ajude. | Open Subtitles | ولكن ,كان الله فى عونك لو حاولت خداعنا. |
Obrigado, Xerife! Que Deus o abençoe! | Open Subtitles | شكرا لك يا شريف بارك الله فيك |
Que Deus o abençoe. | Open Subtitles | بارك الله فيك لطيبة قلبك. |
- Que Deus o abençoe. | Open Subtitles | -بارك الله فيك سيد (جالفين"" )"" |
O meu Melvin, Que Deus o tenha, dizia: | Open Subtitles | ملفين, رحمه الله |
- Que Deus o tenha. - Assim seja. | Open Subtitles | رحمه الله |
Que Deus o tenha. | Open Subtitles | رحمه الله |
Que Deus o ajude." | Open Subtitles | فليكن الله بعونك |
Que Deus o acompanhe. | Open Subtitles | فليكن الله معك |
Desejo Que Deus o console, Garn. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون الله معك جارون |
Pete, Que Deus o tenha... era um cara azedo e não se dava... a atos de sentimentalidade fúteis. | Open Subtitles | (بيت) طيب الله ثراه... كان سافل وعنيد ولا نريد... أن تحكمنا العاطفة التي لا فائدة منها. |
Que Deus o abençoe. | Open Subtitles | بارك الله فيه |
Que Deus o tenha deixado morrer sem razão. | Open Subtitles | أن الرب سوف يتركه يموت بدون سبب |
A Papa declarou que os Cavaleiros Templários eram adoradores satânicos e disse Que Deus o encarregou de limpar a Terra destes hereges. | Open Subtitles | و أعلن البابا أن فرسان المعبد .. هم عبدة للشيطان و قال أن الله قد كلفه بأن يقوم .. بتنظيف الأرض من هذه الهرطقة |
Que Deus o ajude. | Open Subtitles | كان الله فى عونك |