Lembras-te daquele imbecil que disse que a guerra acabaria numa semana | Open Subtitles | أتذكر ذاك الأحمق الذي قال أن هذه الحرب سنتهي في غضون أسبوع؟ |
O mesmo que disse que a minha testemunha esfaqueou-se até à morte com um picador de gelo? | Open Subtitles | نفس الطبيب الشرعي الذي قال أن أخر شاهد لي طعن نفسه حتى الموت في ظهره بكسارة الثلج؟ |
Voltemos ainda mais atrás: a Plutarco, que disse que: "A mente não é um recipiente que precisa de ser enchido, "mas madeira que precisa de ser inflamada." | TED | إذن لنرجع إلى ما قبل ذلك، إلى بلوتارخ، الذي قال أن" العقل ليس وعاء تحتاج لملئه لكنه خشب تحتاج لإشعاله." |
O testemunho do tal Ryan Montgomery, o barman, que disse que a Genevieve estava perdida quando foi com o Parker para a Republica. | Open Subtitles | من " راين منتقري " نادل الحانة الذي قال أن " جينافيف " كانت ثملاَ حين ذهبت مع " باركر " للنادي المنزلي |
"Este não é o tipo que disse que a Halliburton causou aquele derrame?" | Open Subtitles | "أليس هذا هو نفس الشخص الذي قال أن هاليبرتون تسببت بذلك التدفق النفطي" |
Aquele que disse que a única coisa pior que a tua forma de jogar é... | Open Subtitles | ذلك الذي قال أن الشيئ الوحيد الاسوء من .... تزلجك هو |