Concordo. As pessoas pensam que ela é uma falsa fazendeira, mas não. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، يعتقد الناس أنها تتظاهر بأنها مزارعة لكنها ليست كذلك |
Pensamos que ela é responsável por um homicídio anterior. | Open Subtitles | لكننا نعتقد بأنها المسؤولة عن جريمة القتل السابقة |
Bem, tem havido sugestões de que ela é a sua filha de 12 anos. | TED | حسناً، كان هناك تلميحات بأنها قد تكون أبنته ذات الـ ١٢ سنة |
Dizes que ela é boa mulher e deixas assim a conversa? | Open Subtitles | أنت تقول أنّها امرأة طيبة فحسب وتبقي الجملة مُعلّقة هكذا؟ |
Excepto que ela é uma Franco-Canadiana magrela a quem queres dar um soco. | Open Subtitles | ماعدا أنّها كندية فرنسية بصدر نحيف ترغبين بضربها على الوجه أوه، حقاً ؟ |
Se te contasse, ias achar que ela é louca. | Open Subtitles | إذا أخبرتك، أنت قد تعتقد بأنّها كانت مجنونة |
O que se passa num mundo onde um homem não pode assibiar a uma miúda para lhe indicar que ela é boazona? | Open Subtitles | أعني ، ما الخاطئ في هذا العالم ألا يستطيع فتى ما أن يقوم بالتصفير على فتاة ليخبرها كم هي مُثيرة |
Mas não é por isso que pensamos que ela é idiota. | TED | ولكن الأمر يتجاوز ذلك .. حيث أنها تقول أشياء مثل، |
"O que é realmente importante em Gayla "é que ela é vulgar. | TED | الشيء المهم جدًا بشأن غايلا هو بأنها عادية. |
Sendo honestos, vocês diriam que ela é mais inteligente que vocês, e ela só tem cinco anos. | TED | وإن كنتم صرحاء مع أنفسكم، فستقرون بأنها أكثر ذكاء منكم أيضاً، مع أنها في الخامسة من العمر. |
Que não a vejo, que ela é invisível. | Open Subtitles | أنني لا أراها, بأنها غير مرئية بالنسبة لي |
O vestido irá demonstrar que ela é uma viúva solitária. | Open Subtitles | سيكون لباسها رصين عبارة عن رسالة تذكير بأنها أرملة وحيدة |
Ela veio direto da mãe. Isso significa que ela é corajosa, certo? | Open Subtitles | جاءت مباشرة من عند أمها ذلك يعني بأنها شجاعة ؟ |
Acha que ela é capaz de criar histeria em massa? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنها تستطيع ان تخلق نوع من الهستريا الجماعية |
Parece justo já que ela é a razão que ninguém quer te contar... que tem uma mulher na barraca do Hurley. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا سيكون عادلا بما أنّها السبب في عدم رغبة أحد إخبارك |
Só conversamos porque tem de ser. Tenho a sensação de que ela é uma pessoa má e rancorosa. | Open Subtitles | لا نتحدّث إلاّ لأنّا مضطرّتان لذلك أشعر أنّها شخص لئيم وحقود |
Eu sei que ela é minha filha, e sei-o no único sítio que importa. | Open Subtitles | أَعْرفُ أنّها إبنتُي وأَعْرفُ ان المكان الوحيد المهم هنا |
Eu sei que ela é adolescente, mas é suposto odiar-me já? | Open Subtitles | أعني، أدرك أنّها مراهقة، ولكن هل يجب أن تكرهني بهذه السرعة؟ |
Raios. Está a dizer-me que ela é assassina e fufa? | Open Subtitles | أوه , يا إللهي هل تقولين بأنّها قاتل وشاذة؟ |
Lily Mortar não é uma mulher inofensiva, embora Deus saiba que ela é bastante tola. | Open Subtitles | ليلي مورتر ليست امرأة مسالمة والله يعلم كم هي ساذجة |
Como quiser, excelência, mas deve lembrar-se que ela é uma convidada. | Open Subtitles | لكن تذكر أنها لا تزال نزيلة لا أستطيع أن أمرها |
Se fizermos isso agora, saberão que ela é valiosa. | Open Subtitles | اذا ذهبنا اليها الان, سوف يدركون بانها قيمه. |
É uma tábua invejosa, é o que ela é. | Open Subtitles | يا لها من امرأه حقيره بلا اثداء، هذا ما هي عليه |
Porque tudo o que ela é... é uma cabra velha, suja e amargurada. | Open Subtitles | لأن كل ما هى عليه بالفعل هى سافلة , جافة , عجوز , قذرة لعينة |
Eu sei que ela é esperta, então por que ela precisa voltar pra escola? | Open Subtitles | انا اعلم انها ذكية ، لذا لماذا تحتاج للدراسة الاضافية |
A Daphne e eu planeamos isto há séculos e é por isso que ela é uma das minhas damas de honra. | Open Subtitles | دافني و أنا تعاملنا مع ذلك منذ زمن بعيد و لهذا السبب هي إحدى إشبيناتي |