Encontrei o seu número na lista de contactos que ela deixou aqui. | Open Subtitles | و وجدت رقم هاتفك على ورقة الاتصالات التي تركتها هي لي |
Quer dizer, ela sabia sobre a infância da avó, e o curioso é que ela deixou o Bobby. | Open Subtitles | أَعْني، عَرفتْ حول طفولة الجدّةِ، والتحفة التي تركتها لبوبي. |
Vou passar por casa dela para lhe devolver o que ela deixou na suite. | Open Subtitles | حقيقة ، سأذهب إلى مكان إقامتها لإعادة أغراضها التي تركتها في الجناح |
Sei que ela deixou o noivo três semanas antes do casamento. | Open Subtitles | أعرف أنّها تركت خطيبها ثلاث أسابيع قبل الزفاف |
E então matou-a. Mas o que não sabia, é que ela deixou uma mensagem sobre o que descobriu, na mesa do presidente. | Open Subtitles | ومن ثمّ قتلتها، ولكن ما لم تكن تعرفه أنّها تركت رسالة عمّا إكتشفته على مكتب العمدة |
O Giles disse que ela deixou Sunnydale há uma semana. Está quase psicótica. | Open Subtitles | جيلز "يقول انها تركت "صني دال" منذ اسبوع " وانها على شفا الاضطراب العقلي |
Sabes que ela deixou o ensaio. | Open Subtitles | أنت تعرف أنها تخلت عن العلاج. |
Só temos uma coisa para continuar, que ela deixou para trás. | Open Subtitles | لدينا شيء واحد لنتابع منه ما خلفته وراءها |
Vou passar por casa dela para lhe devolver o que ela deixou na suite. | Open Subtitles | لا ، انتهى الأمر حقيقة ، سأذهب إلى مكان إقامتها لإعادة أغراضها التي تركتها في الجناح |
Um caminho de manchas de digitais... que ela deixou para trás quando carregou o vídeo. | Open Subtitles | مسار لطخات بصمات الأصابع التي تركتها خلفها عند قيامها برفع الفيديو |
E devíamos falar sobre a regência que ela deixou para trás. | Open Subtitles | ويجب أن نتحدث عن الوصايه التي تركتها خلفها. |
Principalmente depois do bilhete que ela deixou. | Open Subtitles | خصوصاً بعد الرسالة التي تركتها |
- Viu o bilhete que ela deixou? | Open Subtitles | هل رأيت المفكرة التي تركتها ؟ |
- Ouve a mensagem que ela deixou. | Open Subtitles | -اسمعي لهذه الرسالة التي تركتها |
Tenho uma caixa com coisas da Gina, que ela deixou. | Open Subtitles | انا حتى لدي صندوق من اغراض جينا) التي تركتها خلفها) |
Sabia que ela deixou uma carta suicida? A dizer que o motivo eram os seu pés. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنّها تركت رسالة انتحار... |
A Sally disse que ela deixou o Luke e veio à nossa procura, há 20 minutos. | Open Subtitles | "سالي" قالت انها تركت "لوك" قبل 20 دقيقة للبحث عنا |
Nem acredito que ela deixou o Tyler e veio sozinha. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها تخلت عن (تايلر) وجائت بمفردها |
Encontrei a nossa rapariga. Ou, pelo menos, o que ela deixou para trás. | Open Subtitles | أو على الأقل ما خلفته ورائها |