"que ela deixou" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي تركتها
        
    • أنّها تركت
        
    • انها تركت
        
    • أنها تخلت
        
    • ما خلفته
        
    Encontrei o seu número na lista de contactos que ela deixou aqui. Open Subtitles و وجدت رقم هاتفك على ورقة الاتصالات التي تركتها هي لي
    Quer dizer, ela sabia sobre a infância da avó, e o curioso é que ela deixou o Bobby. Open Subtitles أَعْني، عَرفتْ حول طفولة الجدّةِ، والتحفة التي تركتها لبوبي.
    Vou passar por casa dela para lhe devolver o que ela deixou na suite. Open Subtitles حقيقة ، سأذهب إلى مكان إقامتها لإعادة أغراضها التي تركتها في الجناح
    Sei que ela deixou o noivo três semanas antes do casamento. Open Subtitles أعرف أنّها تركت خطيبها ثلاث أسابيع قبل الزفاف
    E então matou-a. Mas o que não sabia, é que ela deixou uma mensagem sobre o que descobriu, na mesa do presidente. Open Subtitles ومن ثمّ قتلتها، ولكن ما لم تكن تعرفه أنّها تركت رسالة عمّا إكتشفته على مكتب العمدة
    O Giles disse que ela deixou Sunnydale há uma semana. Está quase psicótica. Open Subtitles جيلز "يقول انها تركت "صني دال" منذ اسبوع " وانها على شفا الاضطراب العقلي
    Sabes que ela deixou o ensaio. Open Subtitles أنت تعرف أنها تخلت عن العلاج.
    Só temos uma coisa para continuar, que ela deixou para trás. Open Subtitles لدينا شيء واحد لنتابع منه ما خلفته وراءها
    Vou passar por casa dela para lhe devolver o que ela deixou na suite. Open Subtitles لا ، انتهى الأمر حقيقة ، سأذهب إلى مكان إقامتها لإعادة أغراضها التي تركتها في الجناح
    Um caminho de manchas de digitais... que ela deixou para trás quando carregou o vídeo. Open Subtitles مسار لطخات بصمات الأصابع التي تركتها خلفها عند قيامها برفع الفيديو
    E devíamos falar sobre a regência que ela deixou para trás. Open Subtitles ويجب أن نتحدث عن الوصايه التي تركتها خلفها.
    Principalmente depois do bilhete que ela deixou. Open Subtitles خصوصاً بعد الرسالة التي تركتها
    - Viu o bilhete que ela deixou? Open Subtitles هل رأيت المفكرة التي تركتها ؟
    - Ouve a mensagem que ela deixou. Open Subtitles -اسمعي لهذه الرسالة التي تركتها
    Tenho uma caixa com coisas da Gina, que ela deixou. Open Subtitles انا حتى لدي صندوق من اغراض جينا) التي تركتها خلفها)
    Sabia que ela deixou uma carta suicida? A dizer que o motivo eram os seu pés. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنّها تركت رسالة انتحار...
    A Sally disse que ela deixou o Luke e veio à nossa procura, há 20 minutos. Open Subtitles "سالي" قالت انها تركت "لوك" قبل 20 دقيقة للبحث عنا
    Nem acredito que ela deixou o Tyler e veio sozinha. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها تخلت عن (تايلر) وجائت بمفردها
    Encontrei a nossa rapariga. Ou, pelo menos, o que ela deixou para trás. Open Subtitles أو على الأقل ما خلفته ورائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus