Era por isso que ela estava a tentar fugir de ti. | Open Subtitles | صحيح. ذلك هو السبب في أنها كانت تحاول الهرب منك |
Ela menciona efeitos secundários incluindo perda de memória e parece que ela estava a desenvolver fórmulas para neutralizá-los. | Open Subtitles | ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا |
Não fazia ideia que ela estava a ter um caso. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أيّ فكرة عن أنّها كانت تعاشره |
A Karen estava doente há meses e sei que ela estava a morrer, mas podia tê-la ajudado de tantas outras formas. | Open Subtitles | حسنا, كارين كانت مريضه لشهور وأعرف بأنها كانت تحتضر لكن كان هناك العديد من الطرق الأخرى لتمكنك من مساعدتها |
Por a terem morto, ou por saberes o que era a Muirfield, e no que ela estava a trabalhar? | Open Subtitles | لأنهم , لأنهم قتلوها أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟ فيما كانت تعمل تحديداً ؟ |
Acho que agora já sabemos o que ela estava a construir... | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أننا عرفنا ما الذي كانت تبنيه الآن |
Mas fiquei com a sensação de que ela estava a atirar-se a mim. | Open Subtitles | و لكن انتابني شعور أنها كانت تحاول اغرائي |
Por isso é que ela estava a olhar para mim de forma estranha no casamento. | Open Subtitles | لا عجب من أنها كانت تنظر لى ساخرة اثناء الزفاف |
O meu romeno é fraco, mas acho que ela estava a dizer algo sobre ele tentar tirar-lhe o poder. | Open Subtitles | أسبوعي الروماني لكنني أعتقد أنها كانت تقول شيئاً عنه أنه يحاول أن يأخذ قواها |
Quando, no julgamento, ela disse que roubou o veneno para se matar, juro que ela estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | عندما قالت فى المحاكمه أنها أخذت السم لتقتل نفسها أقسم أنها كانت تقول الحقيقه |
Sim, Horatio disse que ela estava a tentar vender o barco. | Open Subtitles | أجل " هوريشيو " قال أنها كانت تحاول بيع قاربها |
Não, felizmente, acho que ela estava a ver estrelas nesse momento. | Open Subtitles | لا للأسف ، أعتقد أنها . كانت ترى نجوماً بتلك اللحظة |
Descobri que ela estava a andar com outro tipo. | Open Subtitles | ومن ثمّ أكتشف أنّها كانت تواعد رجلاً آخر. |
Sabes, eu costumava passar as noites a pensar que ela estava a falar mesmo a sério. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أفكّر في هذه المقولة عبر الليالي أفكّر في أنّها كانت تعنيها حقّا |
Mas sabia que ela estava a escrever um livro, não sabia? | Open Subtitles | ولكنّك تعرف أنّها كانت تكتب كتاباً، أليس كذلك؟ |
O senhor sabia que ela estava a falar literalmente. | Open Subtitles | لقد علمت ما لم نعلمه نحن بأنها كانت تقصد ذلك.. حرفيا |
Significa que ela estava a falar com o assassino quando ele a atacou. | Open Subtitles | يعني بأنها كانت تتحدث مع القاتل عندما هاجمها. |
Disse que ela falava de ti o tempo todo,e disse que ela estava a sorrir até ao fim. | Open Subtitles | قالت، بأنها كانت تتحدث عنك طوال الوقت ظلت مبتسمة حتى النهاية |
Ele agarrou no que queria, fosse o que fosse que ela estava a estorvar, e foi à vida dele. | TED | بعد ذلك حصل على ما كان يريده، أياً كان ما كانت تحجبه، ومضى في طريقه سعيداً. |
Os instintos diziam-lhe que tinha de resolver um mistério, mas o que ela estava a fazer era a curar-se. | TED | أخبرتها غريزتها بأنها تحاول حل الغموض، لكن ما كانت تفعله في الواقع كان الحصول على جرعتها. |
E não havia maneira de conseguir saber o que ela estava a fazer nas suas costas. | Open Subtitles | كان يستحيل أن تعرف ما كانت تفعله من خلف ظهرك |
Eu nunca soube do que ela estava a falar, mas fiquei grato. | Open Subtitles | لم أفهم أبدًا ما الذي كانت تتحدث عنه ولكنني كنت مُمتن |
Importava-se mesmo com o que ela estava a dizer. | Open Subtitles | وقد كان لطيفاً جداً معها وقد كان مهتما بما كانت تقوله |