Ninguém passa pelo que ela passou e recupera tão depressa. | Open Subtitles | لا أحد يمر بما مرت به ويستطيع الصمود حتى الآن |
Quer dizer, depois do que ela passou, ainda parece óptima. | Open Subtitles | أقصد , بعد كل ما مرت به مازالت مذهلة |
O cartão de crédito da Val mostra que ela passou umas noites na Brunswick em Novembro de 2008. | Open Subtitles | سجلاّت (فال) الإئتمانيّة تُظهر أنّها أمضت بضع ليالٍ في نزل (برونزويك) في نوفمبر عام 2008. |
Quanto ao portátil da Jordan, o histórico do navegador sugere que ela passou horas obcecada em coisas sobre telecinesia, | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لحاسوب (جوردن) المحمول، فإنّ تاريخ المُتصفح يُشير أنّها أمضت ساعات تتوجّس حول كلٍ شيءٍ يتعلّق بالتحريك الذهني والذي بدأ قبل أسبوعين. |
Lembro-me que ela passou a maior parte do tempo no chão. | Open Subtitles | أتذكر أنها قضت معظم الوقت على الأرض |
Quero respeitar tudo o que ela passou e a sua vontade de pôr fim a isso, mas ela tem de participar. | Open Subtitles | أريد أن أحترم ما مرّت به أنها فقط تريد أن تنتهي من هذا ولكن عليها أن تكون معنا |
Eu não sei o que aconteceu em Hanói ou o que ela passou. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث في هانوي ولا ما الذي مرت به |
Não, pelo que ela passou naquela casa, ela não disse e nós não perguntámos... ainda. | Open Subtitles | لا, بخصوص ما مرت به في ذلك المنزل لم تقل أي شيء ونحن لم نسألها إلى الآن |
Sei que a Maria vos está a afastar, mas, dado o que ela passou, é o que ela precisa de fazer. | Open Subtitles | اعرف بأن ماري تبعدك عنها ولكن بالنضر لما مرت به هذا ما هي بحاجه لفعله |
Nenhuma de nós pode sabe o que ela passou ou fazer alguma ideia do que ela precisa realmente nesta altura. | Open Subtitles | أأيًا منا يمكنه معرفة ما مرت به أو ما تحتاجه الآن؟ |
Era o mínimo que podia fazer depois de tudo o que ela passou. | Open Subtitles | كان ذلك أقل ما أمكنني تقديمة بعد كل ما مرت به |
Parece que ela passou alguns turnos no 95º. | Open Subtitles | بدى أنها قضت عدة جولات في قسم 95 |
E quanto mais leio, mais percebo que... o que passámos, é exatamente o que ela passou. | Open Subtitles | وكلّ ما قرأتها أكثر كلّما أدركت أنّ ما مررنا به هو ما مرّت به بالضبط |
Depois de tudo o que ela passou, sabes onde é que ela acabou? | Open Subtitles | بعد كلّ ما مرّت به... خمّني أين انتهى بها الأمر؟ |
Nem consigo imaginar pelo que ela passou. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل ما مرّت به (سارة). |