ويكيبيديا

    "que ele estava a fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما كان يفعله
        
    • الذي كان يفعله
        
    • ماذا كان يفعل
        
    • ما كان يقوم به
        
    Só queria saber o que ele estava a fazer com estas crianças. Open Subtitles فقط أتمنى معرفة ما كان يفعله لأولئك الاطفال ؟
    Era isso que ele estava a fazer no campo de golfe. Ele estava a encenar um acidente, para poder processar o clube de campo. Open Subtitles هذا ما كان يفعله بملعب الجولف لقد كان يمثل حادثة
    Quer dizer, eu não sabia o que ele estava a fazer. Open Subtitles لاول مرة , لا اعرف ماذا افعل أعنى , أنى لم اكن اعرف حتى ما كان يفعله
    Bom, se ele é o treinador de fitness do Duque, então o que é que ele estava a fazer no Pré-Operatório? Open Subtitles حسناً. لو أنه مدرب اللياقة البدنية الخاص بالدوق إذن ما الذي كان يفعله في غرفة التحضير للعمليات؟
    Eu esqueci-me de perguntar ao Randy o que ele estava a fazer seguindo aquele tipo com as calças justas e ás riscas. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل راندي ما الذي كان يفعله بتتبع ذلك الرجل ذو السروال الضيق
    O que é que ele estava a fazer em África, quando a Casa Branca estava em eleições para o Congresso? Open Subtitles ماذا كان يفعل فى افرقيا بدلا من البيت الابيض ؟ كان يستعد لانتخابات نصف المده
    Então, o que é que ele estava a fazer aqui praticamente nu à meia-noite? Open Subtitles ماذا كان يفعل هذا الرجل هنا شبه عارٍ في منتصف الليل؟
    O assassino sabia o que ele estava a fazer. Open Subtitles القاتل كان يعرف ما كان يقوم به.
    Mas, dependendo do que ele estava a fazer, cria-se uma personagem muito diferente no que diz respeito a como a lei deve encará-la. Open Subtitles ‫فحسب ما كان يفعله حقًّا، سيختلف كلّيّا مدخل ‫كيفية تعاطي القانون مع ذلك. فقد كانت الحكومة تقاضيه
    Apenas vim aqui dizer-te que não fazia a mínima ideia do que é que ele estava a fazer. Open Subtitles أتيت لأخبرك أني لم أعرف ما كان يفعله فحسب
    Quando desci as escadas, e vi o que ele estava a fazer, pensei "Meu Deus, ele pensa que a matei". Open Subtitles عندما نزلت من الدور العلوي ورأيت ما كان يفعله ، قلت في نفسي "يا إلهي ، إنه يعتقد أنني قتلتها"
    Esconder a verdade do que ele estava a fazer. Open Subtitles كان يخبئ عني حقيقة ما كان يفعله
    Ele estava a mexer com ele, eu não sei o que ele estava a fazer. Open Subtitles كان يعبث بسيارتي لا أعلم ما كان يفعله
    Isto é extraordinário. Uma mutante descobriu o que ele estava a fazer. Open Subtitles هناك متحوّل واحد اكتشف ما كان يفعله
    Por causa do que ele estava a fazer ao nosso país e à nossa Igreja. Open Subtitles بسبب ما كان يفعله لبلادنا ولكنيستنا ,جينى !
    Mas o que é que ele estava a fazer às 6:30h numa manhã de sábado? Open Subtitles وما الذي كان يفعله هناك في الـ 6: 30 صباح يوم السبت؟
    Precisava de ver o que ele estava a fazer. Open Subtitles لكنني بحاجه لن أرى ما الذي كان يفعله
    Apenas isso. Bem, não sei aquilo que ele estava a fazer, mas, não irá desaparecer, está bem? Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي كان يفعله لكنّ العار سيبقى للأبد، حسنا؟
    Nem sabemos o que ele estava a fazer na estrada, pobre desgraçado. Open Subtitles أعني، ماذا كان يفعل على الطريق؟ ذلك الرجل
    O que é que ele estava a fazer no apartamento de Mikhail a fingir ser taxista? Open Subtitles ماذا كان يفعل تحوم حول شقة ميخائيل ل يتظاهر بأنه سائق سيارة أجرة ؟
    Não faz ideia do que ele estava a fazer no zoo? Open Subtitles -لا تعلم ماذا كان يفعل فى حديقه الحيوان؟
    Sabia o que ele estava a fazer. Open Subtitles كنت أعرف ما كان يقوم به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد