Tal como ficou surpreendido por eu não ter encontrado a mensagem que ele me deixou no hotel. | Open Subtitles | مثلما اندهش أنني لم أجد الورقة التي تركها لي في الفندق |
Usarei a lista que ele me deixou para derrubar todos aqueles que envenenam a minha cidade. | Open Subtitles | "باستخدام قائمة الأسماء التي تركها لي والإطاحة بأولئك الذين يسممون مدينتي" |
No dia em que Sexby morreu, a nova vida que ele me deixou, já batia dentro de mim. | Open Subtitles | (في يوم وفاة (سكسبي الحياة التي تركها لي كانت تضطرب بداخلي |
Montei esta agência com o dinheiro que ele me deixou. | Open Subtitles | أنشأت المكتب من المال الذي تركه لي بعد وفاته |
Gostando ou não, foi o legado que ele me deixou. | Open Subtitles | يعجبني أم لا هذا هو الإرث الوحيد الذي تركه لي |
Usarei a lista que ele me deixou para derrubar todos aqueles que envenenam a minha cidade. | Open Subtitles | "باستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ، سأُطيح بكل من سممّ مدينتي" |
Usar a lista de nomes que ele me deixou e acabar com aqueles que estão envenenando minha cidade. | Open Subtitles | "سأُطيح بكل من سممّ مدينتي" |
Agora eu vou cumprir o desejo do meu pai às portas da morte usar a lista de nomes que ele me deixou e derrubar aqueles que estão a envenenar a minha cidade. | Open Subtitles | -الآن سأحقّق وصيّة والدي على فراش الموت" ..." "باستخدام قائمة الأسماء التي تركها لي و أطيح بكلّ مَنْ سمّم مدينتي." |
Usarei a lista que ele me deixou para derrubar todos aqueles que envenenam a minha cidade. | Open Subtitles | "سأُطيح بكل من سممّ مدينتي" |