ويكيبيديا

    "que ele morreu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه مات
        
    • أنّه مات
        
    • وفاته
        
    • بأنه مات
        
    • أنه ميت
        
    • أن مات
        
    • مقتله
        
    • أنه توفي
        
    • أنه رحل
        
    • بأنه ميت
        
    • انه مات
        
    • بأنه توفي
        
    • بأنه قد مات
        
    • الذي توفي فيه
        
    • الذي مات فيه
        
    Que pena que ele morreu. Foi há muito tempo. Open Subtitles يؤسفنى أنه مات ولكن مر فترة كبيرة من الزمن
    Ambos sabemos que ela orquestrou o assassínio do meu marido... insinuando que ele morreu de overdose de drogas. Open Subtitles أنت و أنا كلانا نعلم أنها قد خططت لإغتيال زوجي مدعية أنه مات من تعاطي جرعة زائدة من المخدرات
    A lividez indica que ele morreu noutro local e depois foi deitado fora. Open Subtitles الزرقة تشير إلى أنّه مات في مكان آخر وبعدها رمي
    Desde que ele morreu, não conseguiu aproximar-se de ninguém. Open Subtitles ومنذ وفاته إلي الآن هي غير مؤهلة للإقتراب من شخص آخر
    Diga aos pais que ele morreu em combate como herói. É tudo o que eles querem saber. Open Subtitles أخبرهما بأنه مات أثناء تأدية الواجب, إنه شجاع, ذلك كل مايريدان أن يعلماه
    E ele diz-me que no dia seguinte ou no outro, alguém irá aparecer a dizer que ele morreu e que... Open Subtitles فقال أن اليوم التالي أو اليوم الذي بعده سيأتي شخص ليقول أنه ميت
    Desde que ele morreu, me sinto amputada. Open Subtitles منذ أن مات أصبحت أشعر و كأن أحد أعضائي قد تم بترها
    Esta carta é para a família do tenente Barber, explicando que ele morreu a servir o país. Open Subtitles هذا الخطاب لأسرة الملازم باربر يقول أنه مات أثناء خدمته لبلاده
    Mas depois de saber que ele morreu, senti que estávamos no direito de retomar a pesquisa. Open Subtitles ولكن بعد علمت أنه مات , شعرت أننا كنا داخل حقوقنا لاسترداد البحوث.
    Parece que ele morreu subitamente após chegada a San Domingo. Open Subtitles يبدو أنه مات بعد وصوله لسان دومينغو بقليل.
    Tenho medo de deixar o hospital e receber uma chamada a dizer que ele morreu. Open Subtitles أنا خائفة جدا، أنه في اللحظة التي أغادر فيها المستشفى، سأتلقى مكالمة هاتفية أنه مات.
    - Ainda espero os resultados, mas os relatórios preliminares do tecido sugerem que ele morreu há, mais ou menos, 20 anos. Open Subtitles لا أزال بإنتظار نتائج الفحص، ولكن التقارير الأوّليّة من عينات الأنسجة تشير إلى أنّه مات قبل 20 عاماً.
    A versão oficial é que ele morreu num derrame de quimicos, juntamente com outros oito guardas, em '63. Open Subtitles الرواية الرسميّة مفادها أنّه مات إثر تسرُّب كيميائيّ حدث على الجزيرة.
    Viu seu pai desde que ele morreu, Sr. Locke? Open Subtitles هل رأيت والدك منذ وفاته يا سيد لوك؟
    O homem mata a tua mãe, e não tens problema em dizer que ele morreu a tentar defendê-la? Open Subtitles شخص قتل امك وانت بخير عندما تقول بأنه مات يدافع عن امك
    Mas agora que ele morreu... aquela apólice de seguro vai acabar com toda a dívida, e você vai finalmente ficar bem. Open Subtitles والآن بما أنه ميت بوليصة التأمين على حياته سوف تسدد كل ديونه وعليه أنتي في نهاية المطاف ستصبحين في الظلام
    Sei como tem sido difícil para vocês desde que ele morreu. Estou a retribuir. Open Subtitles أعرف كيف كانت الأمور صعبة عليكِ أنتِ وأمك مذ أن مات ، أنا فقط أرد دينه
    Oui. Estavam a brincar aqui no dia em que ele morreu, Mlle? Open Subtitles نعم، هل كنتِ تلعبين هنا يوم مقتله يا آنسة؟
    Estou convicta de que ele morreu de paragem cardíaca. Open Subtitles أنا واثقة أنه توفي جراء نوبة قلبية مفاجئة
    Ele era um tipo tão porreiro, não acredito que ele morreu. Open Subtitles أنا آسفة، لقد كان رجلاً رائعاً لا أصدق أنه رحل
    Até alguém perceber que ele morreu, você já fugiu. Open Subtitles بمجرد أن يكتشف أحد ما بأنه ميت تكون أنتَ قد هربت بعيدا
    Mas quem lá estava, disse que ele morreu antes dos tanques rebentarem. Open Subtitles ولكن هناك شهود عيان قالوا انه مات قبل الانفجار في الوقود
    ou "Onde é que ele mora?" Às vezes eu digo a verdade, que ele morreu quando eu era criança. TED أخبرهم أحياناً الحقيقة كاملةً، بأنه توفي عندما كنتُ طفلة.
    Teve que fazer eles pensarem que ele morreu e que nunca mais iria voltar, ou eles iriam magoar-te, magoar a tua mãe. Open Subtitles اضطر بأن يجعلهم يعتقدون بأنه قد مات وأنه لن يعود أبداً وإلا كانوا سيأذونك ويؤذون والدتك
    Estava ao lado dele no dia em que ele morreu. Open Subtitles لقد كنت بجوار فراش والدي في اليوم الذي توفي فيه
    No dia de St. Patrick, comemoramos o dia em que ele morreu? Open Subtitles في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد