ويكيبيديا

    "que encontrei o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني وجدت
        
    • أننى وجدت
        
    • من وجد
        
    • أنّي وجدتُ
        
    • ان وجدت
        
    • بأنني وجدت
        
    • بأني وجدت
        
    • الذي وجدت
        
    • أنني عثرت على
        
    Desculpe a intromissäo, mas creio que encontrei o que procurava. Open Subtitles عذراً على التدخل، لكن أظن أنني وجدت ما كنتم تبحثون عنه
    Não vou, isto acontece sempre quando acho que encontrei o tipo certo, fica tudo desnorteado. Open Subtitles لنأستطيع،هذا يحصلدائماً. فقط عندما أعتقد أنني وجدت الشخص المناسب، كلشيءيتداعى.
    Considerando que encontrei o Michael na prisão, fez um trabalho muito bom. Open Subtitles على اعتبار أننى وجدت مايكل فى السجن فأنت قمت بعمل مذهل
    Bem, já que fui eu que encontrei o corpo do irmão deles, acho que sim. Open Subtitles حسناً بما أنني أنا من وجد جثة أخيهم أظن ذلك
    Senhor, penso que encontrei o que andava à procura. Open Subtitles .سيّدي، أعتقد أنّي وجدتُ ما تبحث عنه
    Não queria gabar-me, já que encontrei o meu tão depressa. Open Subtitles لم اريد ان احدق منذ ان وجدت خاصتي سريعا
    Parece que encontrei o que procurava só que tarde de mais. Open Subtitles أظن بأنني وجدت ما كان يبحث عنه... فقط متأخر قليلاً...
    Acho que encontrei o que está à procura. Open Subtitles اعتقد بأني وجدت للتو ما تبحثين عنه
    Fui eu que encontrei o meu pai na garagem naquela noite. Open Subtitles أنني كنت الوحيد الذي وجدت الدي في المرآب تلك الليلة.
    Acho que encontrei o nosso respirador de fogo. Open Subtitles أعتقد أنني عثرت على قاذِف النيران
    Contei à minha amiga detective Blair que encontrei o corpo enquanto passeava, ao contrário de invadir, que foi como encontrei o último cadáver pelo qual a chamei. Open Subtitles انني عثرت على جثة وأنا أتمشي ، على النقيض من السطو والاستيلاء وكيف أنني وجدت الجثة الأخيرة
    Parece que andam à minha procura. Parece que encontrei o que procuram realmente. Open Subtitles يبدو أنك كنت تبحث عني و يبدو أنني وجدت ما تبحث عنه
    E se lhe dissesse que encontrei o lugar de descanso de Jesus Cristo no meu quintal e que, com apenas alguns avanços na ciência e tecnologia eu poderia ressuscitá-lo? Open Subtitles وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر المسيح عيسي خلف منزلي و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي
    Acho que encontrei o seu homem. 1,82m, 90 kg. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت رجلك 6.1 قدم و 190 باوند
    Acho que encontrei o que o Justin ia postar esta noite. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت ما كان جاستن ينوي نشره الليله
    Tenho excelentes notícias: acho que encontrei o GHOST. Open Subtitles عندي أخبار ممتازة أعتقد أننى وجدت
    Acho que encontrei o melhor presente para o seu sogro. Open Subtitles أعتقد أننى وجدت افضل هدية من أجل حماكَ
    Acho que encontrei o problema. Open Subtitles أظن أننى وجدت المشكله
    Isso, fui eu que encontrei o ouro perdido do Capitão Morgan. Open Subtitles كان ذلك أنا من وجد كنز الذهب (العائد للقبطان (مورغان
    Esqueceste que fui eu que encontrei o corpo do Marco. Open Subtitles هل نسيتي أنه أنا من وجد جثة ماركو
    Acho que encontrei o executor. Open Subtitles أعتقد أنّي وجدتُ مُنفذه.
    Acho que encontrei o assassino. Open Subtitles أعتقد أنّي وجدتُ قاتلنا.
    Desde que encontrei o Senhor, a minha vida mudou. Open Subtitles منذ ان وجدت ربي فقد تفيرت حياتي
    "Desde que encontrei o meu coraçao derrete-se..." Open Subtitles منذ ان وجدت قلبى يذوب
    E tenho o prazer de lhe dizer que encontrei o patife que andava a rondar-lhe a casa. Open Subtitles أنت ستكون سعيد لمعرِفة بأنني وجدت المتطفل الذي ينسل فى الجوار
    Acho que encontrei o que procura, senhora. Open Subtitles أعتقد بأني وجدت ما تبحثين عنه سيدتي
    Foi aqui que encontrei o cajado. Open Subtitles هذا هو المكان الذي وجدت العصا فيه
    Acho que encontrei o que foi usado para matar a mãe. Open Subtitles اعتقد أنني عثرت على ما قتل الأم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد