Desculpe a intromissäo, mas creio que encontrei o que procurava. | Open Subtitles | عذراً على التدخل، لكن أظن أنني وجدت ما كنتم تبحثون عنه |
Não vou, isto acontece sempre quando acho que encontrei o tipo certo, fica tudo desnorteado. | Open Subtitles | لنأستطيع،هذا يحصلدائماً. فقط عندما أعتقد أنني وجدت الشخص المناسب، كلشيءيتداعى. |
Considerando que encontrei o Michael na prisão, fez um trabalho muito bom. | Open Subtitles | على اعتبار أننى وجدت مايكل فى السجن فأنت قمت بعمل مذهل |
Bem, já que fui eu que encontrei o corpo do irmão deles, acho que sim. | Open Subtitles | حسناً بما أنني أنا من وجد جثة أخيهم أظن ذلك |
Senhor, penso que encontrei o que andava à procura. | Open Subtitles | .سيّدي، أعتقد أنّي وجدتُ ما تبحث عنه |
Não queria gabar-me, já que encontrei o meu tão depressa. | Open Subtitles | لم اريد ان احدق منذ ان وجدت خاصتي سريعا |
Parece que encontrei o que procurava só que tarde de mais. | Open Subtitles | أظن بأنني وجدت ما كان يبحث عنه... فقط متأخر قليلاً... |
Acho que encontrei o que está à procura. | Open Subtitles | اعتقد بأني وجدت للتو ما تبحثين عنه |
Fui eu que encontrei o meu pai na garagem naquela noite. | Open Subtitles | أنني كنت الوحيد الذي وجدت الدي في المرآب تلك الليلة. |
Acho que encontrei o nosso respirador de fogo. | Open Subtitles | أعتقد أنني عثرت على قاذِف النيران |
Contei à minha amiga detective Blair que encontrei o corpo enquanto passeava, ao contrário de invadir, que foi como encontrei o último cadáver pelo qual a chamei. | Open Subtitles | انني عثرت على جثة وأنا أتمشي ، على النقيض من السطو والاستيلاء وكيف أنني وجدت الجثة الأخيرة |
Parece que andam à minha procura. Parece que encontrei o que procuram realmente. | Open Subtitles | يبدو أنك كنت تبحث عني و يبدو أنني وجدت ما تبحث عنه |
E se lhe dissesse que encontrei o lugar de descanso de Jesus Cristo no meu quintal e que, com apenas alguns avanços na ciência e tecnologia eu poderia ressuscitá-lo? | Open Subtitles | وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر المسيح عيسي خلف منزلي و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي |
Acho que encontrei o seu homem. 1,82m, 90 kg. | Open Subtitles | أعتقد أنني وجدت رجلك 6.1 قدم و 190 باوند |
Acho que encontrei o que o Justin ia postar esta noite. | Open Subtitles | أعتقد أنني وجدت ما كان جاستن ينوي نشره الليله |
Tenho excelentes notícias: acho que encontrei o GHOST. | Open Subtitles | عندي أخبار ممتازة أعتقد أننى وجدت |
Acho que encontrei o melhor presente para o seu sogro. | Open Subtitles | أعتقد أننى وجدت افضل هدية من أجل حماكَ |
Acho que encontrei o problema. | Open Subtitles | أظن أننى وجدت المشكله |
Isso, fui eu que encontrei o ouro perdido do Capitão Morgan. | Open Subtitles | كان ذلك أنا من وجد كنز الذهب (العائد للقبطان (مورغان |
Esqueceste que fui eu que encontrei o corpo do Marco. | Open Subtitles | هل نسيتي أنه أنا من وجد جثة ماركو |
Acho que encontrei o executor. | Open Subtitles | أعتقد أنّي وجدتُ مُنفذه. |
Acho que encontrei o assassino. | Open Subtitles | أعتقد أنّي وجدتُ قاتلنا. |
Desde que encontrei o Senhor, a minha vida mudou. | Open Subtitles | منذ ان وجدت ربي فقد تفيرت حياتي |
"Desde que encontrei o meu coraçao derrete-se..." | Open Subtitles | منذ ان وجدت قلبى يذوب |
E tenho o prazer de lhe dizer que encontrei o patife que andava a rondar-lhe a casa. | Open Subtitles | أنت ستكون سعيد لمعرِفة بأنني وجدت المتطفل الذي ينسل فى الجوار |
Acho que encontrei o que procura, senhora. | Open Subtitles | أعتقد بأني وجدت ما تبحثين عنه سيدتي |
Foi aqui que encontrei o cajado. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي وجدت العصا فيه |
Acho que encontrei o que foi usado para matar a mãe. | Open Subtitles | اعتقد أنني عثرت على ما قتل الأم |