Tudo o que fiz, só fiz porque acreditei que era o correcto. | Open Subtitles | ومهما فعلت أنا , لأنني لم يعتقد أنه كان على حق. |
Pelo menos, no meu trabalho ninguém sabia que era o meu aniversário. | Open Subtitles | على الأقل لا أحد في العمل يعرفون أنه كان عيد ميلادي. |
Talvez julgasse, que era o seu amuleto que cheirava. | Open Subtitles | حَسناً لَرُبَّمَا إعتقدتَ بأنّه كَانَ ملكَكَ أنت كُنْتَ شامم |
Mais tarde descobri que era o novo xerife desta cidade, que vinha substituir o outro que fora assassinado. | Open Subtitles | بعد ذلك عرفت بأنه كان سيصبح شريفاً لهذه البلدة، كان قادماً ليحلَ محل ذلك الذي قتل |
- Não é segredo que era o candidato ao lugar dele, no programa, mas o Bobby renovou o contrato. | Open Subtitles | لماذا؟ حسناً، ليس سراً أنّه كان من المُفترض أن تحصل على موعد عرضه في الـ 11: 30، |
E as estradas que deles partiam para Cheapside, que era o principal mercado, eram também mercados de grão. | TED | و الطرق المؤدية منها إلى شارع شيب سايد, الذي كان السوق المركزي, كانت أيضاً أسواق للحبوب |
Não acho que era o purgatório mas acho que não podemos compreender. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان المطهر، ولكنني لا أظن أن بإمكاننا الفهم. |
Não tive oportunidade de me despedir dele, dizer tudo o que significava para mim, que era o meu mundo. | Open Subtitles | لم أحظ بفرصة توديعه واخباره أنه كان كل شيء بالنسبة إلي أنه كان عالمي بأسره وأنني أحببته |
Foi fantástico. Pensei que era o fim da discussão. | TED | وهذا كان مذهلا . واعتقد أنه كان كذلك. |
Ouvi um carro chegar e pensei que era o Mortimer. | Open Subtitles | . فقط ظننت أنى رأيت مورتيمر قادم بسيارة . أفترض أنه كان أنت |
Pensava que era o Max, mas enganei-me. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ ماكس، لَكنِّي كُنْتُ مخطئ |
Esta tarde soube que era o tutor da Mademoiselle Pauline, e que administra o seu dinheiro até ela fazer 21 anos. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم عَرفَ بأنّه كَانَ الغارديان آنسةِ بولين، والذي يُديرُ مالَه حتى هي تَعمَلُ 21 سنةَ. |
Nota-se que era o primeiro dia. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ بأنّه كَانَ يومَنا الأولَ. |
Disse que... Espere. Ele disse que era o seu aniversário? | Open Subtitles | هل قال ذلك انتظر قال بأنه كان عيد ميلاده؟ |
Diz que era o suspeito, as acusações nunca foram provadas. | Open Subtitles | مذكور أنّه كان مشتبهًا، لم تثبت صحّة التهم قطّ. |
Lembram-se quando decidimos que, era o não provado, não aprovado cocktail de drogas que ele estava a tomar como... | Open Subtitles | منذ اللحظة التي اتفقنا فيها على الكوكتيل غير المثبت وغير المجرّب من الأدوية الذي كان يتناوله وكأنّه |
No entanto, quando dei um passo para refletir no que me levou a este trabalho, comecei a perceber que era o amor que tinha às mulheres da minha comunidade. | TED | لكن حين اتخذتُ خطوةً لأتأمل في السبب الذي دعاني لبدء هذا العمل، بدأت أدرك أن هذا كان بسبب الحب الذي أكنّه لنساء مجتمعي. |
Dizia que era o preço de fazer negócios em Chicago. | Open Subtitles | قائلاً بأن ذلك كان ثمن القيام بأعمالٍ في شيكاغو |
Quando estava a subir as escadas do tribunal estava lá um homem negro, mais velho, que era o porteiro. | TED | وعندما اقتربت من قاعة المحكمة ، كان هناك رجلٌ أسود كبير السن والذي كان الحاجب في تلك المحكمة. |
- Obrigada. - Ele sabia que era o teu aniversário? | Open Subtitles | ـ شكرا ـ هل كان يعرف أنه عيد ميلادك؟ |
Sei que era o meu trabalho, mas não consegui. | Open Subtitles | ...أعلم أن تلك كانت وظيفتي، لكنّي لم أستطع |
Disse-me que era o superior da minha mãe e que eu estava metida num grande sarilho. | Open Subtitles | أخبرني بأنه هو مسؤول أمي و أنني تورطت بمشاكل جمة |
Fi-lo porque acreditei que era o mais correcto. | Open Subtitles | أنا هو لأن إعتقدت بأنّه كان الشيء الصحيح ليعمل. |
Ele deu-me sempre papel, mas uma vez, uma vez ele disse que era o meu aniversário. | Open Subtitles | انه دائما يعطيني ورقة ، لكنه قال مرة انه كان عيد ميلادي. |
Assim que ouvi a voz dele, sobe que era o Theo. | Open Subtitles | فى اقرب وقت سمعت صوتة , علمت انة كان ثيو |